飲勝
Chinese
editdrink | victorious; able to do; competent enough to | ||
---|---|---|---|
trad. (飲勝) | 飲 | 勝 | |
simp. (饮胜) | 饮 | 胜 |
Etymology
editFrom taboo of mentioning 乾/干 (gon1, “dry; depleted”) in 乾杯/干杯 (gon1 bui1, “cheers”).
The Hokkien pronunciation is borrowed from Cantonese.
Pronunciation
edit- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): jam2 sing3
- (Taishan, Wiktionary): ngim2 sen1
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): jam2 sing3
- Southern Min (Hokkien, POJ): iám-sèng / iâm-séng
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: jam2 sing3
- Yale: yám sing
- Cantonese Pinyin: jam2 sing3
- Guangdong Romanization: yem2 xing3
- Sinological IPA (key): /jɐm³⁵ sɪŋ³³/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: ngim2 sen1
- Sinological IPA (key): /ᵑɡim⁵⁵ sen³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Penang)
- Pe̍h-ōe-jī: iám-sèng
- Tâi-lô: iám-sìng
- Phofsit Daibuun: iafmsexng
- IPA (Penang): /iam⁴⁴⁵⁻³³ seŋ²¹/
- (Hokkien: Penang)
- Pe̍h-ōe-jī: iâm-séng
- Tâi-lô: iâm-síng
- Phofsit Daibuun: iamseang
- IPA (Penang): /iam²³⁻²¹ seŋ⁴⁴⁵/
- (Hokkien: Penang)
Interjection
edit飲勝
- (Cantonese, Malaysia, Singapore) cheers!; bottoms up!
Synonyms
editDescendants
edit- → English: yam seng
Categories:
- Hokkien terms borrowed from Cantonese
- Hokkien terms derived from Cantonese
- Cantonese terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese interjections
- Cantonese interjections
- Taishanese interjections
- Hokkien interjections
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 飲
- Chinese terms spelled with 勝
- Cantonese Chinese
- Malaysian Chinese
- Singapore Chinese
- Chinese terms arising from taboo avoidance