Etymology
edit
Korean reading of various Chinese characters.
Pronunciation
edit
Romanizations |
---|
Revised Romanization? | ram |
---|
Revised Romanization (translit.)? | lam |
---|
McCune–Reischauer? | ram |
---|
Yale Romanization? | lam |
---|
Syllable
edit
람 (ram)
Usage notes
edit
In South Korea, the hanja above are read as 남 (nam) when used as a single word or as the first syllable of a Sino-Korean compound. However, the reading 람 (ram) is retained when the hanja is not part of the first syllable of a Sino-Korean compound. This is known as 두음 법칙 (頭音法則, dueum beopchik).
Alternative forms
edit
References
edit