Korean

edit

Pronunciation

edit
Romanizations
Revised Romanization?iri
Revised Romanization (translit.)?ili
McCune–Reischauer?iri
Yale Romanization?ili

Etymology 1

edit

First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 이〮리〮 (Yale: ílí), from 이〮 (í, this) + 리〮 (-lí, suffix).

Adverb

edit

이리 (iri)

  1. to this place, hither, here
    Synonym: 이쪽 (ijjok)
  2. in this way, like that/this, so
    Synonym: 이렇게 (ireoke)
Coordinate terms
edit
  • 저리 (jeori, to that place, thither, there)
  • 저쪽으로 (jeojjogeuro, to that place, thither, there)
  • 저렇게 (jeoreoke, in that way)

(with respect to the dialogue partner):

  • 그리 (geuri, to that place, thither, there)
  • 그쪽으로 (geujjogeuro, to that place, thither, there)
  • 그렇게 (geureoke, in that way)
Derived terms
edit
edit
  • 여기 (yeogi, here, to/in this place)
  • 저기 (jeogi, thither, there, to/in that place)
  • 거기 (geogi, thither, there, to/in that place of the dialogue partner)
See also
edit
  • 이곳 (igot, to/in this place)
  • 저곳 (jeogot, to/in that place)
  • 그곳 (geugot, to/in that place of the dialogue partner)
  • 어디 (eodi, to/in what place, where, whither)

Etymology 2

edit
 
이리 (iri, “grey wolf”).

First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 일〮히 (Yale: ílhì).

Noun

edit

이리 (iri)

  1. (obsolete) wolf, wolves (specifically the grey wolf, Canis lupus)
Usage notes
edit

The word has now been rendered obsolete by 늑대 (neukdae), a word of unclear etymology first attested in the late nineteenth century.

See also
edit

Etymology 3

edit

First attested in the Yeogeo yuhae (譯語類解 / 역어유해), 1690, as Early Modern Korean 일의 (Yale: il.uy).

Noun

edit

이리 (iri)

  1. milt (the seminal fluid of fish)
Synonyms
edit