Korean

edit

Etymology

edit

First attested in the Bullyu dugongbu si eonhae (分類杜工部詩諺解 / 분류두공부시언해), 1481, as Middle Korean ᄲᅮᆷ기〮다〮 (Yale: spwùm-kí-tá), a derived passive form of Middle Korean ᄲᅮᆷ〮다〮 (spwúmtá) (whence Korean 뿜다 (ppumda)).

However, Middle Korean 품기〮다〮 (phwùm-kí-tá), a variant attested in the 16th century, is the likely direct ancestor of the modern form.

Pronunciation

edit
Romanizations
Revised Romanization?punggida
Revised Romanization (translit.)?punggida
McCune–Reischauer?p'unggida
Yale Romanization?phungkita

Verb

edit

풍기다 (punggida) (infinitive 풍겨 or 풍기어, sequential 풍기니)

  1. (ergative, of odor, dust, etc.) to spread (into the air)
    에서 독특한 향기 풍겼다.
    Geu kkoch-eseo-neun dokteuk-han hyanggi-ga punggyeotda.
    The flower gave forth a distinct aroma.
    (literally, “From the flower spread a distinct aroma.”)
    먼지 풍기며 우리 지나갔다.
    Cha-ga meonji-reul punggimyeo uri-reul jinagatda.
    A car passed us by as it left a trail of dust [behind].
  2. (ergative, of a feeling or quality, figuratively) to give off or to be given off
    그녀에게서 자신감 물씬 풍겼다.
    Geunyeo-egeseo jasin'gam-i mulssin punggyeotda.
    She exuded confidence.
    (literally, “From her, confidence was strongly given off.”)
    넓었고 호화로운 분위기 풍겼다.
    Bang-eun neolbeotgo hohwa-roun bunwigi-reul punggyeotda.
    The room was spacious and had an air of luxury about it.

Conjugation

edit