Open main menu

LatvianEdit

EtymologyEdit

Ultimately from Latin -ia or Ancient Greek -ία (-ía), -εία (-eía); found only in words borrowed from other languages (compare German, French -ie).

SuffixEdit

-ija

  1. Usually added to foreign words to form nouns of professions, sciences, etc.; also to form names of countries or lands.

Derived termsEdit


LithuanianEdit

EtymologyEdit

(This etymology is missing. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

SuffixEdit

-ija

  1. Added to form names of places or administrative units that the person / people of the main word govern(-s).
    Prancūzija - prancūzas.
    France - a French.
    Abatija - abatas.
    An abbey - an abbot.

Derived termsEdit



Serbo-CroatianEdit

EtymologyEdit

(This etymology is missing. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

SuffixEdit

-ija (Cyrillic spelling -ија)

  1. Suffix appended to words to create a masculine or feminine noun, usually denoting a profession, performer or a feature, usually negative.

See alsoEdit


SloveneEdit

EtymologyEdit

(This etymology is missing. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

PronunciationEdit

SuffixEdit

-ija or -ȋja f

  1. added to nouns to form the name of a place