GermanEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /bɛːr/, [bɛːɐ̯], [beːɐ̯], [bɛɐ̯]
  • (file)
  • Hyphenation: Bär
  • Rhymes: -ɛːɐ̯

Etymology 1Edit

From Middle High German bër m, Old High German bero m, from Proto-West Germanic *berō, from Proto-Germanic *berô, conventionally taken to be a taboo-avoidance term derived from the word for "brown".

Compare Dutch beer, English bear, West Frisian bear, Danish bjørn.

NounEdit

Bär m (weak or mixed, genitive Bären or (informal) Bärs, plural Bären, diminutive Bärchen n, feminine Bärin)

  1. bear (animal)
  2. bear (someone or something bear-like, e.g. a sturdy man)
Usage notesEdit
  • Bär is a weak noun in the standard language, but is part of a group of nouns which have a stark tendency to be of mixed declension in general usage, so one will often hear or read e.g. dem Bär instead of dem Bären, especially colloquially.
DeclensionEdit
Derived termsEdit
HyponymsEdit

(bear)

(bear-like)

Related termsEdit

NounEdit

Bär m (mixed or strong, genitive Bärs, plural Bären or (in technical writing) Bäre)

  1. large block or hammer for machining things or pile-driving
    Synonym: Rammklotz
DeclensionEdit

Etymology 2Edit

From Middle High German bēr, from Old High German bēr, from Proto-West Germanic *bair, whence also English boar. Despite the similarity in form and meaning, not related to Eber (boar) (which see).

NounEdit

Bär m (weak, genitive Bären, plural Bären)

  1. (obsolete outside compounds) boar
    • Synonyms: Eber, Keiler
    • 1791, Schweinezucht, page 11:
      Der Eber, Sackisch, Keiler, Bär, oder - wie er in der Wetterau genennt wird – Watz soll einen mittelmäßigen Kopf, lange hängende Ohren, harte und langhärige Boren, ein breites vollkommenes Kreutz, kleine Augen, [...] und dicke auch kurze Schenkel und einen krummen, gewundenen Schwanz haben.
      (please add an English translation of this quote)
    • 1873, Archiv für practische Rechts-Wissenschaft aus dem Gebiete des Civilrechts, des Civilprozesses und des Criminalrechts: mit namentlicher Rücksicht auf Gerichtsaussprüche und Gesetzgebung, page 19, Feststellung des Begriffs der in Rede stehenden Verpflichtung:
      zu Münsterliederbach nach einem Weisthum von 1366, ein Stier, ein Eber und ein Widder, daselbst S. 36,
      (please add an English translation of this quote)
      zu Burghasungen bei Kassel ein Ochse, daselbst,
      (please add an English translation of this quote)
      zu Böddiger in Niederhessen ein Ochse und ein Eber (Bär), daselbst und Heuser, Annalen Bd. VII. S. 321 ff.,
      (please add an English translation of this quote)
    • 1877, Johann Evangelista Haselmayer, Handbuch der Orthographie nach den Berliner Konferenzbeschlüssen mit einem tunlichst vollständigen Wörterbüchlein, page 18:
      Ebenbaum, der, Laubbaum in Ostindien.
      (please add an English translation of this quote)
      Eber, der, Bär, Keiler (lat. aper);
      (please add an English translation of this quote)
    • 1890, J[ohann] Siebmacher's Grosses und allgemeines Wappenbuch, § Dachs (Tafel XII. Fig. 29. 30.), page 87:
      Letzteres Wappen [v. Dachsperg] erinnert sehr an der v. d. Berswordt in Westfalen und Schweinichen in Schlesien und kann bei schlechter oder undeutlicher Zeichnung leicht mit jenem verwechselt werden, obwohl, dem Namen entsprechend, das Thier dort sicherlich ein Eber („Bär“), resp. Schwein ist.
      (please add an English translation of this quote)
    • For more quotations using this term, see Citations:Bär.
DeclensionEdit
Derived termsEdit

Further readingEdit