OuroborosSys
Joined 18 June 2023
UTC-8 | This user's time zone is UTC-8 and observes Daylight Saving Time. |
Wiktionary:Babel | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||
Search user languages or scripts |
Created Pages:
editא to ו
edit- אָאַזע (oaze, “oasis”)
- אַבאָרט (abort, “abortion”)
- אויסגעבן (oysgebn, “to spend money, to marry off”)
- אומצוויייִק (umtsveyik, “non-binary”)
- אײַל (ayl, “owl”)
- אין צווייען (in tsveyen, “twofold”)
- אַיִר (air, “Acorus calamus”)
- אַלדאָס (aldos, “all the”)
- אַלדי (aldi, “all the”)
- אָנטייל נעמען (onteyl nemen, “to participate”)
- אָנמיניק (onminik, “agender”)
- אַסרן (asern, “to forbid”)
- אָפּשפּרעכן (opshprekhn, “to exorcise”)
- אַריכת־יומים (arikhes-yomem, “long life”)
- אש־להבֿה (eysh-lehove, “extremely angry”)
- אש־להבֿהדיק (eysh-lehovedik, “extremely angry”)
- ביוש (biyesh, “shame”)
- בזיון (bezoyen, “shame”)
- בייסבאָל (beysbol, “baseball”)
- בכּבֿודיק (bekovedik, “honorable”)
- בסך־הכּל (besakhakl, “in total, in sum, altogether”)
- בעל־אַבֿדה (bal-aveyde, “loser”)
- בעל־אַבֿידה (bal-aveyde, “loser”)
- בעל־הביתּעווען (balebateven, “to manage household affairs”)
- בעל־חובֿ (bal-khoyv, “debtor”)
- בעל־מיצווה (bal-mitsve, “bar mitzvah boy”)
- בעל־נצחון (bal-nitsokhn, “victor”)
- בערשטן (bershtn, “to brush”)
- בקריעת־ים־סוף (bekriyes-yam-suf, “with great difficulty”)
- בריהן (beryen, “to endure”)
- בר־מיצווה־בחור (bar-mitsve-bokher, “bar mitzvah boy”)
- גוזמא (guzme, “exaggeration”)
- גוזמאדיק (guzmedik, “exaggerated, extravagant”)
- גוזמאדיקייט (guzmedikayt, “extravagance”)
- גופֿה (gufe, “self (emphatic)”)
- גילטיק (giltik, “effective”)
- גילטן (giltn, “to be effective”)
- גנאַי (gnay, “derogatory comment”)
- גנאַייִק (gnayik, “derogatory”)
- געאײַל (geayl, “rush”)
- דאגהן (daygen, “to worry”)
- דזשענדער (dzhender, “gender”)
- דיספֿאָריע (disforye, “dysphoria”)
- דערבײַ (derbay, “nearby, on hand”)
- דערוואַקסנשאַפֿט (dervaksnshaft, “adulthood”)
- דרום־ליכט (dorem-likht, “southern lights”)
- דרום־מזרח (dorem-mizrekh, “southeast”)
- דרום־מערבֿ (dorem-mayrev, “southwest”)
- דרך־ארצדיק (derkheretsdik, “respectful”)
- הויל (hoyl, “bare, hollow”)
- המון־עם (hamoyn-am, “common folk”)
- וואַרגן (vargn, “to choke”)
- וווּלקאַן (vulkan, “volcano”)
- ווײַבעריש (vayberish, “female”)
- ווײַבערש (vaybersh, “female”)
ז to ל
edit- זאַלבע־נאַנד (zalbe-nand, “(two people) together”)
- זאָל זײַן מיט מזל (zol zayn mit mazl, “good luck!”)
- זידן (zidn, “to boil”)
- חגא (khoge, “Christian holiday”)
- חונף (khoynef, “bootlicker”)
- חמצדיק (khometsdik, “chametz-y”)
- חניפֿה (kh(e)nife, “flattery”)
- חניפֿהניק (kh(e)nifenik, “flatterer”)
- חנפֿענען (khanfenen, “to flatter”)
- חשיבֿות (khshives, “importance”)
- חתונה מאַכן (khasene makhn, “to marry off”)
- טועה זײַן (toye zayn, “to err”)
- טעניס (tenis, “tennis”)
- טעקע (teke, “file, file folder, briefcase”)
- טראַנס־ (trans-, “trans-”)
- טראַנסמאַן (transman, “transman”)
- טראַנסמיניק (transminik, “transgender”)
- טראַנספֿאָביע (transfobye, “transphobia”)
- טראַנספֿאָביש (transfobish, “transphobic”)
- טראַנספֿרוי (transfroy, “transwoman”)
- טרענקען (trenken, “to drown”)
- יחסן (yakhsn, “upper-class man, haughty man”)
- יחסניש (yakhsonish, “upper-class, haughty”)
- ייִדישער תּחום (yidisher tkhum, “Pale of Settlement”)
- ים־סוף (yam-suf, “Red Sea”)
- יעטווידער (yetvider, “each,every”)
- יקרות (yakres, “high price”)
- יקרותדיק (yakresdik, “costly”)
- כּל־זמן (kolzman, “as long as”)
- כּלי־זמר (klezmer, “klezmer musician”)
- כּעסן (kaysn, “angry person”)
- כּפֿלען (keyflen, “to multiply”)
- כּקריעת־ים־סוף (kekriyes-yam-suf, “with great difficulty”)
- לאיבוד גיין (leibed geyn, “to go to waste”)
- להיפּוך (leheypekh, “on the contrary”)
- לעכערן (lekhern, “to pierce, punch holes”)
מ to פֿ
edit- מבֿטיח זײַן (mevtiyekh zayn, “to assure”)
- מבֿײש זײַן (mevayesh zayn, “to shame”)
- מוּווי (muvi, “movie”)
- מחנותווײַז (makhnesvayz, “in groups”)
- מיטקינד (mitkind, “sibling”)
- מיצווה (mitsve, “commandment, mitzvah”)
- מיחד זײַן (meyakhed zayn, “to separate oneself”)}
- מנצח זײַן (menetseyekh zayn, “to win, be victorious”)
- מעלדן (meldn, “to report”)
- מעלקן (melkn, “to milk”)
- מעריבֿ (mayrev, “Maariv (evening prayer)”)
- משונהדיק (meshunedik, “strange”)
- נאַס ווי די מצרים אין ים סוף (nas vi di mitsrayem in yam suf, “very wet (idiom)”)
- נוקען (nuken, “to say nu”)
- ניתּבע (nitbe, “defendant”)
- נצחונדיק (nitsokhndik, “victorious”)
- עבֿריתּ (ivrit, “Modern Israeli Hebrew”)
- ערשטנס (ershtns, “firstly”)
- עקשנען (akshnen, “to be stubborn”)
- פּוסט און פּאַס (pust un pas, “idle”)
- פּועל־יוצא (poyl-yoytse, “result”)
- פּילצל (piltsl, “girl (rare; Western Yiddish)”)
- פֿאַרבן (farbn, “to paint, color”)
- פֿאַרבער (farber, “painter”)
- פֿאַרבערײַ (farberay, “painting (occupation)”)
- פֿאַרדאַרבן (fardarbn, “to corrupt”)
- פֿאַרחובֿט (farkhoyvt, “indebted, obligated”)
- פֿאַרקרימען (farkrimen, “to distort, twist”)
- פֿאַרשפּרעכן (farshprekhn, “to recite, promise”)
- פֿאַרתּכלעווען (fartakhleven, “to squander”)
- פֿײַג (fayg, “fig”)
- פֿײַגנבוים (faygnboym, “fig tree”)
צ to תּ
edit- צוגיין (tsugeyn, “to approach, arrive”)
- צולאָג (tsulog, “addition, attachment”)
- צוויייִק (tsveyik, “binary”)
- צווייערליי (tsveyerley, “two kinds of”)
- צו צוויי (tsu tsvey, “in pairs, in duplicate”)
- צימער־שותּף (tsimer-shutef, “roommate”)
- ציסמיניק (tsisminik, “cisgender”)
- צפֿון־ליכט (tsofn-likht, “northern lights”)
- צפֿון־מזרח (tsofn-mizrekh, “northeast”)
- צפֿון־מערבֿ (tsofn-mayrev, “northwest”)
- ס׳רובֿ (s'rov, “most”)
- קאַליע מאַכן (kalye makhn, “to ruin, sabotage”)
- קונה (koyne, “customer”)
- קונה זײַן (koyne zayn, “to acquire (smth. abstract)”)
- קונה־שם זײַן (koyne-shem zayn, “to aquire a reputation”)
- קינאה (kine, “jealousy, envy”)
- קינאהדיק (kinedik, “jealous, envious”)
- קנאָי (kanoe or kanoy, “zealot”)
- קנאָיש (kanoish, “zealous”)
- קנעטן (knetn, “to knead”)
- קסענאָפֿאָביע (ksenofobye, “xenophobia”)
- קסענאָפֿאָביש (ksenofobish, “xenophobic”)
- קריעת־ים־סוף (kriyes-yam-suf, “Parting of the Red Sea”)
- ראָשי־תּיבֿות (roshe-teyves, “abbreviation”)
- שווערן (shvern, “to swear an oath”)
- שותּף (shutef, “partner”)
- שחטן (shekhtn, “to slaughter”)
- שווער ווי קריעת־ים־סוף (shver vi kriyes-yam-suf, “very difficult; impossible”)
- שׂכר־לימוד (skhar-limed, “tuition (fee)”)
- תּחום (tkhum, “area, field of study”)
- תּחום־המושבֿ (tkhum(h)amoyshev, “Pale of Settlement”)
- תּחילת (tkhiles, “at first, initially”)
- תּמעוואַטע (tamevate, “simple (of a person)”)
- תּענוג (tayneg, “enjoyment, pleasure”)
Pages I added Yiddish entries to
edit- בטוח (betuekh, “confident; a confident person”)
- דאגה (dayge, “worry, concern”)
- מחנה (makhne, “crowd”)
- מקור (moker, “source”)
- משונה (meshune, “strange”)
- נצח (ne(y)tsekh, “eternity”)
- נצחון (nitsokhn, “victory”)
- נקודה (nekude, “punctuation”)
- קולות (koyles, “commotion”)
- ראשית (reyshis, “firstly”)
- רושם (royshem, “impression”)