GermanEdit

EtymologyEdit

From Old High German wīb, from Proto-Germanic *wībą.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /vaɪ̯p/, [väɪ̯p], [ʋäɪ̯p]
  • (file)
  • (file)

NounEdit

Weib n (genitive Weibs or Weibes, plural Weiber, diminutive Weibchen n or Weiblein n)

  1. (now often derogatory) woman, broad
  2. (archaic) woman, wife
    • So sprach er [...]: „Weib, meine letzte Stunde ist da; alle Schätze, so ich allein besaß, sind dein und deiner Tochter.“ - Emanuel Schikaneder, Die Zauberflöte (libretto), act II, scene 8.
      So he said [...]: "Wife, my last hour is here; all the treasures that I possessed of myself are yours and your daughter's."

Usage notesEdit

  • Weib usually cannot be a neutral term for “woman” in contemporary German (for that see Frau). Nonetheless, it is still rather a current word and may be more or less pejorative depending on context. It is most often heard among men, notably in the plural, in which case it has macho ring to it, without being particularly abusive: Du weißt ja, wie die Weiber sind... − “Well, you know what women are like...” Perhaps comparable to the use of broad in American English.
  • In older German (well into the 19th century), Weib was a normal word for a woman, usually one of the “common people”, or someone's wife. This more neutral sense is still retained in many derived terms, particularly weiblich (female).

DeclensionEdit

Derived termsEdit

See alsoEdit

Further readingEdit

  • Weib” in Duden online

HunsrikEdit

PronunciationEdit

NounEdit

Weib n (plural Weiver)

  1. woman

Further readingEdit


Pennsylvania GermanEdit

EtymologyEdit

Compare German Weib, Dutch wijf, English wife.

NounEdit

Weib n (plural Weiwer)

  1. wife
  2. woman