See also: accesó

ItalianEdit

Etymology 1Edit

From Latin accēnsus. Compare Portuguese aceso. Doublet of accenso.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /atˈt͡ʃe.zo/, (traditional) /atˈt͡ʃe.so/
  • Rhymes: -ezo

AdjectiveEdit

acceso (feminine singular accesa, masculine plural accesi, feminine plural accese)

  1. (of a light) lit, on
  2. (of colour etc) bright
    • 1983, Gerry Manzol, Varo Venturi (music), “L'amore disperato”, in Smalto, performed by Nada:
      Lei ballerà tra le stelle accese / E scoprirà, scoprirà l'amore / L'amore disperato
      She will dance between the bright stars / And she will discover, discover love / Desperate love
  3. enthusiastic, passionate, ardent
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

VerbEdit

acceso m (feminine singular accesa, masculine plural accesi, feminine plural accese)

  1. past participle of accendere
  2. past participle of accendersi

Further readingEdit

  • acceso in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

SpanishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): (Spain) /aɡˈθeso/, [aɣ̞ˈθe.so]
  • IPA(key): (Latin America) /aɡˈseso/, [aɣ̞ˈse.so]

Etymology 1Edit

From Latin accessus.

NounEdit

acceso m (plural accesos)

  1. access
  2. (formal) (sexual) intercourse
  3. passage
Derived termsEdit
Related termsEdit

Etymology 2Edit

See the etymology of the main entry.

VerbEdit

acceso

  1. First-person singular (yo) present indicative form of accesar.

Further readingEdit