See also: Aceso and acêso

GalicianEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Old Galician and Old Portuguese aceso (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin accēnsus. Compare Italian acceso.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /aˈθeso̝/, (western) /aˈseso̝/

AdjectiveEdit

aceso m (feminine singular acesa, masculine plural acesos, feminine plural acesas)

  1. lit; lighted (burning, especially with a small, controlled fire)
  2. (of a light source) lit; on (activated and emitting light)
    • 1390, J. L. Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I. Madrid: C.S.I.C., page 12:
      Et a cãdea foy logo acesa
      And the candle was then lit
  3. reddened, flushed, blushed
    Que vergonza! Teño a cara acesa?I'm so embarrassed! Is my face red?

VerbEdit

aceso m (feminine singular acesa, masculine plural acesos, feminine plural acesas)

  1. irregular past participle of acender

ReferencesEdit

  • aceso” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • aces” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • aceso” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • aceso” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • aceso” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

PortugueseEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese aceso, from Latin accēnsus. Compare Italian acceso.

PronunciationEdit

AdjectiveEdit

aceso m (feminine singular acesa, masculine plural acesos, feminine plural acesas, comparable)

  1. lit; lighted (burning, especially with a small, controlled fire)
  2. (of a light source) lit; on (activated and emitting light)

InflectionEdit

QuotationsEdit

For quotations using this term, see Citations:aceso.