Italian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From a- (to, towards) +‎ foco (alternative form of fuoco (fire)) +‎ -are (1st-conjugation verbal suffix).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /af.foˈka.re/
  • Rhymes: -are
  • Hyphenation: af‧fo‧cà‧re

Verb

edit

affocàre (first-person singular present affuòco or (poetic) affòco, first-person singular past historic affocài, past participle affocàto, auxiliary avére) (literary)

  1. (transitive) to burn
    Synonyms: bruciare, incendiare
    • 1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto VIII”, in Inferno [Hell]‎[1], lines 73–75; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate]‎[2], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
      [] Ed ei mi disse: « Il foco etterno
      ch’entro l’affoca le dimostra rosse,
      come tu vedi in questo basso inferno ».
      And he told me: "The eternal fire that kindles them within makes them look red, as you see in this nether Hell."
  2. (transitive) to make red hot
    Synonym: arroventare
  3. (transitive, figurative) to inflame, to excite
    Synonyms: eccitare, infiammare

Conjugation

edit

Further reading

edit
  • affocare in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana