English edit

Noun edit

angpau (plural angpaus)

  1. Alternative form of ang pow
    • 1990, Contributions to Southeast Asian Ethnography, page 24:
      The lorchu' s angpau contained two Malaysian dollars, those of the thauke, 40 cents.
    • 2003, Choo Ming Ding, Kee Beng Ooi, Chinese Studies of the Malay World: A Comparative Approach:
      It says the children receive angpau from the adults, while the old receive angpau from the young.

Indonesian edit

 
Red envelopes

Alternative forms edit

Etymology edit

From Xiamen Hokkien 紅包红包 (âng-pau, “red packet”). Compare Mandarin 紅包红包 (hóngbāo, “red packet”). Doublet of hongbao.

Pronunciation edit

Noun edit

angpau (first-person possessive angpauku, second-person possessive angpaumu, third-person possessive angpaunya)

  1. red envelope; ang pow: A red envelope which one fills with money and gives as a gift especially to children and unmarried people on Chinese New Year.

Synonyms edit

Malay edit

Etymology edit

From Hokkien 紅包红包 (âng-pau, “red packet”).

Noun edit

angpau (Jawi spelling اڠڤاو, plural angpau-angpau, informal 1st possessive angpauku, 2nd possessive angpaumu, 3rd possessive angpaunya)

  1. red envelope; ang pow: A red envelope which one fills with money and gives as a gift in many Asian countries, especially to children and unmarried people on Chinese New Year.

Further reading edit