See also: atat

Romanian edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Inherited from Vulgar Latin *eccum tantum, from Latin eccum + tantum. (The initial syllable of *eccum- compounds regularly turns to /a-/ in Romanian.) Closely parallel to Italian cotanto and Old Catalan aitant. Compare also Old French itant, Old Spanish atanto (as well as French tant, Italian tanto, Spanish tanto). For a clearer view of the phonetic evolution of the Romanian word, compare the Aromanian equivalent and its variants, which maintain clearer vestiges of their etymological origin: Aromanian ahtãntu / ahãt / ahãntu.[1]

Pronunciation edit

  • IPA(key): /a.ˈtɨt/
  • (file)
  • Rhymes: -ɨt
  • Hyphenation: a‧tât

Adverb edit


  1. so (to this or that extent), so much
    Nu te încrunta atât de mult.
    Don't frown so much.

Determiner edit

atât m or n (feminine singular atâtă, masculine plural atâți, feminine and neuter plural atâte)

  1. Rare form of atâta.

Pronoun edit


  1. Alternative form of atâta

See also edit

References edit

  1. ^ atât in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)