auns
Latvian edit
Etymology edit
From Proto-Baltic *awinas, from Proto-Indo-European *h₃éwis (“sheep, ram”). Cognates include Lithuanian ãvinas, Old Prussian awins, Old Church Slavonic овьнъ (ovĭnŭ), Russian ове́н (ovén). These terms are formed from *h₃éwi-, originally a term for sheep in general (possibly derived from *ew-, *Hew- (“to dress”), i.e. “(animal) dressed (in wool)”), with a suffix *-in to distinguish male sheep. Other terms derived from *h₃éwi- include Old Church Slavonic овьца (ovĭca), Russian, Bulgarian овца (ovca), Belarusian аўца́ (aŭcá), аве́чка (avjéčka), Ukrainian вівца́ (vivcá), Czech ovce, Slovak ovca, Polish owca (“ewe”), Gothic 𐌰𐍅𐌴𐌸𐌹 (awēþi, “herd of sheep”), Old High German ouwi, ou (“ewe”) (< *awī), Hittite ẖawi-, Sanskrit अविः (áviḥ), Ancient Greek οἶς (oîs), Latin ovis.[1]
Pronunciation edit
(file) |
Noun edit
auns m (1st declension)
- male sheep, ram, tup
- ragains auns ― horned ram
- atšķirt, nošķirt aunus no avīm ― to distinguish the rams from the ewes (i.e., the good from the bad, the innocent from the guilty)
Declension edit
Synonyms edit
See also edit
References edit
- ^ Karulis, Konstantīns (1992) “auns”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN