ou
EnglishEdit
Etymology 1Edit
PronunciationEdit
NounEdit
ou (plural ous)
- A probably extinct species of Hawaiian honeycreeper, Psittirostra psittacea.
TranslationsEdit
Further readingEdit
- Psittirostra psittacea on Wikipedia.Wikipedia
- Psittirostra psittacea on Wikispecies.Wikispecies
- Psittirostra psittacea on Wikimedia Commons.Wikimedia Commons
Etymology 2Edit
From Afrikaans ou, probably from Dutch ouwe (“old man”).
PronunciationEdit
NounEdit
- (South Africa, colloquial) A fellow, guy, bloke. [from 20th c.]
- 1962, Jeremy Taylor, Ag Pleez Deddy (song)
- Ag pleez Deddy won't you take us to the wrestling
We wanna see an ou called Sky High Lee
- Ag pleez Deddy won't you take us to the wrestling
- 1978, André Brink, Rumours of Rain, Vintage 2000, p. 292:
- “They're the same good and solid ous they'd been before. Because they managed not to think.”
- 1962, Jeremy Taylor, Ag Pleez Deddy (song)
AnagramsEdit
AfrikaansEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
Probably from ouwe, from Dutch oude
NounEdit
ou (plural ouens, diminutive outjie)
- an old fellow, guy, bloke
- Synonym: kêrel
Etymology 2Edit
AdjectiveEdit
ou
- attributive form of oud
Aneme WakeEdit
NounEdit
ou
AromanianEdit
Etymology 1Edit
From Latin ovum. Compare Romanian ou.
NounEdit
ou n (plural oauã)
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
From a Vulgar Latin *ovō, from Latin ovum.
VerbEdit
ou (past participle uoatã)
- Alternative form of oauã I lay an egg (like a hen).
Related termsEdit
BonggiEdit
PronounEdit
ou
ReferencesEdit
- Michael Boutin, A role and reference grammar account of Bonggi adversative constructions, A Mosaic of languages and cultures: studies celebrating the career of Karl J. Franklin (2010)
CatalanEdit
EtymologyEdit
From Old Catalan ou, from Latin ōvum, from Proto-Italic *ōwom, from Proto-Indo-European *h₂ōwyóm (“egg”). Compare Occitan uòu, French œuf, Spanish huevo.
PronunciationEdit
NounEdit
ou m (plural ous)
ReferencesEdit
- “ou” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “ou”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “ou” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “ou” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
EstonianEdit
EtymologyEdit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
InterjectionEdit
ou
- (colloquial) oi!, hey!, used for calling out to someone
FrenchEdit
EtymologyEdit
From Old French ou, from Latin aut.[1]
PronunciationEdit
ConjunctionEdit
ou
- or
- 2011, Christian Depover; Thierry Karsenti, Enseigner avec les technologies: Favoriser les apprentissages, développer des compétences, PUQ, →ISBN:
- La baladodiffusion est ainsi utilisée comme outil à potentiel cognitif, parce qu'elle permet, relativement facilement, de diffuser un contenu audio ou vidéo qui peut, par la suite, être écouté ou vu à tout moment par l'apprenant.
- Therefore, podcasting is used as a tool for cognitive potential, because it allows for the relatively easy distribution of audio or video content, which, as a result, can be listened to or watched at any moment by the learner.
- either...or
- Ou il est fou ou il est bête.
- Either he's mad or he's stupid.
Derived termsEdit
See alsoEdit
ReferencesEdit
- ^ Picoche, Jacqueline; Jean-Claude Rolland (2009), “ou”, in Dictionnaire étymologique du français (in French), Paris: Dictionnaires Le Robert
Further readingEdit
- “ou”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
GalicianEdit
Etymology 1Edit
From Old Galician and Old Portuguese ou, from Latin aut.
PronunciationEdit
ConjunctionEdit
ou
Etymology 2Edit
PronunciationEdit
InterjectionEdit
ou!
- whoa! (order for cattle)
- Synonym: xo
- oh! (vocative)
- 1775, María Francisca Isla y Losada, Romance:
- Ôu mèu Crego? Seica qués,
- que eu vote a lengoa â pastàr?
- Catao ben, e despois non
- che pese, ò que ágora fás.
- Se contra toda concencia
- pensache de min tàn màl,
- e estou quixòsa, ¿por que
- non me has ti de aloumiñar?
- Oh, my clergyman? Perchance you want
- that I let my tongue free range?
- Watch it carefully, or either don't you later
- regret what you do now.
- If against all conscience
- You thought so badly of me
- And I'm cranky, why
- wouldn't you cherish me?
- 1775, María Francisca Isla y Losada, Romance:
ReferencesEdit
- “ou” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “ou” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “ou” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “ou” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Haitian CreoleEdit
EtymologyEdit
Possibly from French vous (“you”)
PronounEdit
ou (contracted form w)
- you (singular)
HawaiianEdit
PronounEdit
ou
Usage notesEdit
- Used after negatives, numbers, locative nouns, certain prepositions, and after nouns preceded by an article or a k-determiner.
Related termsEdit
ItalianEdit
InterjectionEdit
ou
JapaneseEdit
RomanizationEdit
ou
MandarinEdit
RomanizationEdit
ou
- Nonstandard spelling of ōu.
- Nonstandard spelling of óu.
- Nonstandard spelling of ǒu.
- Nonstandard spelling of òu.
Usage notesEdit
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Mauritian CreoleEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
Probably from French vous; compare Haitian Creole ou.
PronounEdit
ou (informal to)
- you (second-person singular formal personal pronoun)
See alsoEdit
Middle EnglishEdit
PronounEdit
ou
- Alternative form of yow
Middle FrenchEdit
PrepositionEdit
ou
- within
- 15th century, Chronique de Charles VII roi de France par Jean Chartier, Tomé II, edited by Vallet de Viriville. Paris: P. Jannet, 1858, page 18.
- Discord et division ou royaulme de Castile.
- Discord and division within the kingdom of Castile
- Discord et division ou royaulme de Castile.
- 15th century, Chronique de Charles VII roi de France par Jean Chartier, Tomé II, edited by Vallet de Viriville. Paris: P. Jannet, 1858, page 18.
NormanEdit
EtymologyEdit
From Old French ou, from Latin aut.
ConjunctionEdit
ou
Old FrenchEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
ConjunctionEdit
ou
DescendantsEdit
- French: ou
Etymology 2Edit
AdverbEdit
ou
- where
- 11th century, La Vie de Saint Alexis, BNF manuscript 19525
- Dona as povres ou qu'il les pout trouver
- He gave to the poor wherever he could find them
- Dona as povres ou qu'il les pout trouver
- 11th century, La Vie de Saint Alexis, BNF manuscript 19525
DescendantsEdit
PortugueseEdit
EtymologyEdit
From Old Portuguese ou, from Latin aut.
PronunciationEdit
ConjunctionEdit
ou
- or (connects at least two alternative words, phrases, clauses, sentences, etc. each of which could make a passage true)
- Escolhe a opção um ou a opção dois.
- Choose option one or option two.
- or (connects two equivalent names)
- Mianmar, ou Birmânia, fica na Ásia.
- Myanmar, or Burma, is located in Asia.
- Synonym: também
QuotationsEdit
For quotations using this term, see Citations:ou.
ConjunctionEdit
ou … ou
NounEdit
ou m (plural ous)
- (logic) inclusive or (connective which yields true when at least one of the predicates is true)
QuotationsEdit
For quotations using this term, see Citations:ou.
Derived termsEdit
RomanianEdit
EtymologyEdit
From Latin ōvum, from Proto-Italic *ōwom, ultimately from Proto-Indo-European *h₂ōwyóm (“egg”).
PronunciationEdit
NounEdit
ou n (plural ouă)
DeclensionEdit
Related termsEdit
SardinianEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
From Latin ovum. Compare Italian uovo, Catalan ou, Romanian ou, Aromanian ou, Portuguese ovo, Sicilian ovu/ou, Spanish huevo.
NounEdit
ou
Saterland FrisianEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
From Old Frisian of, from Proto-West Germanic *ab, from Proto-Germanic *ab. Cognates include West Frisian ôf and German ab.
PronunciationEdit
PrepositionEdit
ou (neuter or distal adverb deerou, proximal adverb hierou, interrogative adverb wierou)
AdjectiveEdit
ou (masculine ouen, feminine, plural or definite oue)
ReferencesEdit
SicilianEdit
Alternative formsEdit
Etymology 1Edit
PronunciationEdit
NounEdit
ou m (plural ova)
- Alternative form of ovu
Etymology 2Edit
Of onomatopoeic origin.
PronunciationEdit
InterjectionEdit
ou
- An exclamation to get attention.
- Ou, talè cca
- Hey, look at this!
- Ou! Ascuta!
- Hey! Listen!
- A protest or reprimand.
- Ou! Tàgghiala!
- Hey! Stop that!
- An expression of surprise.
- Ou! Quant'avìa ca nun ti vidìa!
- Hey! How long had I not seen you!
- An informal greeting, similar to ciau.
- Ou! Comu jemu?
- Hey! How's it going?
SynonymsEdit
- (exclamation to get attention): oi, yo; see also Thesaurus:hey
- (expression of surprise): meh, zu, pui, ippi; see also Thesaurus:wow
- (for repetition or explanation): eh, ah
- (informal greeting): ciau; see also Thesaurus:ciau
SuenaEdit
NounEdit
ou
ReferencesEdit
- Transnewguinea.org, citing McElhanon and Voorhoeve (1970), Smallhorn (2011) and Wilson (1969)
TonganEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
From Proto-Polynesian *au, from Proto-Oceanic *(i-)au, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Austronesian *(i-)aku.
PronunciationEdit
PronounEdit
ou
- Alternative form of au
ZiaEdit
NounEdit
ou
ReferencesEdit
- Transnewguinea.org, citing McElhanon and Voorhoeve (1970), Smallhorn (2011) and Wilson (1969)