EnglishEdit

Etymology 1Edit

From Hawaiian ʻōʻū.

PronunciationEdit

  • (UK) IPA(key): /ˈəʊ.uː/
  • (file)

NounEdit

ou (plural ous)

  1. A probably extinct species of Hawaiian honeycreeper, Psittirostra psittacea.
TranslationsEdit
Further readingEdit

Etymology 2Edit

From Afrikaans ou, probably from Dutch ouwe (old man).

PronunciationEdit

NounEdit

ou (plural ous or ouens)

  1. (South Africa, colloquial) A fellow, guy, bloke. [from 20th c.]
    • 1962, Jeremy Taylor, Ag Pleez Deddy (song)
      Ag pleez Deddy won't you take us to the wrestling
      We wanna see an ou called Sky High Lee
    • 1978, André Brink, Rumours of Rain, Vintage 2000, p. 292:
      “They're the same good and solid ous they'd been before. Because they managed not to think.”

AnagramsEdit

AfrikaansEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

Probably from ouwe, from Dutch oude

NounEdit

ou (plural ouens, diminutive outjie)

  1. an old fellow, guy, bloke
    Synonym: kêrel

Etymology 2Edit

From Dutch ouwe.

AdjectiveEdit

ou

  1. attributive form of oud

Aneme WakeEdit

NounEdit

ou

  1. cloud

AromanianEdit

Etymology 1Edit

From Latin ovum. Compare Romanian ou.

NounEdit

ou n (plural oauã)

  1. egg
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

From a Vulgar Latin *ovō, from Latin ovum.

VerbEdit

ou (past participle uoatã)

  1. Alternative form of oauã I lay an egg (like a hen).
Related termsEdit

BonggiEdit

PronounEdit

ou

  1. I

ReferencesEdit

CatalanEdit

EtymologyEdit

From Old Catalan ou, from Latin ōvum, from Proto-Italic *ōwom, from Proto-Indo-European *h₂ōwyóm (egg). Compare Occitan uòu, French œuf, Spanish huevo.

PronunciationEdit

NounEdit

ou m (plural ous)

  1. egg

ReferencesEdit

EstonianEdit

EtymologyEdit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

InterjectionEdit

ou

  1. (colloquial) oi!, hey!, used for calling out to someone

FrenchEdit

EtymologyEdit

From Old French ou, from Latin aut.[1]

PronunciationEdit

ConjunctionEdit

ou

  1. or
    • 2011, Christian Depover; Thierry Karsenti, Enseigner avec les technologies: Favoriser les apprentissages, développer des compétences, PUQ, →ISBN:
      La baladodiffusion est ainsi utilisée comme outil à potentiel cognitif, parce qu'elle permet, relativement facilement, de diffuser un contenu audio ou vidéo qui peut, par la suite, être écouté ou vu à tout moment par l'apprenant.
      Therefore, podcasting is used as a tool for cognitive potential, because it allows for the relatively easy distribution of audio or video content, which, as a result, can be listened to or watched at any moment by the learner.
  2. either...or
    Ou il est fou ou il est bête.
    Either he's mad or he's stupid.

Derived termsEdit

See alsoEdit

ReferencesEdit

  1. ^ Picoche, Jacqueline; Jean-Claude Rolland (2009), “ou”, in Dictionnaire étymologique du français (in French), Paris: Dictionnaires Le Robert

Further readingEdit

GalicianEdit

Etymology 1Edit

From Old Galician and Old Portuguese ou, from Latin aut.

PronunciationEdit

ConjunctionEdit

ou

  1. or

Etymology 2Edit

PronunciationEdit

InterjectionEdit

ou!

  1. whoa! (order for cattle)
    Synonym: xo
  2. oh! (vocative)
    • 1775, María Francisca Isla y Losada, Romance:
      Ôu mèu Crego? Seica qués,
      que eu vote a lengoa â pastàr?
      Catao ben, e despois non
      che pese, ò que ágora fás.
      Se contra toda concencia
      pensache de min tàn màl,
      e estou quixòsa, ¿por que
      non me has ti de aloumiñar?
      Oh, my clergyman? Perchance you want
      that I let my tongue free range?
      Watch it carefully, or either don't you later
      regret what you do now.
      If against all conscience
      You thought so badly of me
      And I'm cranky, why
      wouldn't you cherish me?

ReferencesEdit

  • ou” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • ou” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • ou” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • ou” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Haitian CreoleEdit

EtymologyEdit

Possibly from French vous (you)

PronounEdit

ou (contracted form w)

  1. you (singular)

HawaiianEdit

PronounEdit

ou

  1. yours, your Second person singular possessive, o-type.

Usage notesEdit

  • Used after negatives, numbers, locative nouns, certain prepositions, and after nouns preceded by an article or a k-determiner.

Related termsEdit

ItalianEdit

InterjectionEdit

ou

  1. (usually impolite) used to get someone's attention; oi, hey
    Ou, mi stai ascoltando?Oi, are you listening to me?

JapaneseEdit

RomanizationEdit

ou

  1. Rōmaji transcription of おう

MandarinEdit

RomanizationEdit

ou

  1. Nonstandard spelling of ōu.
  2. Nonstandard spelling of óu.
  3. Nonstandard spelling of ǒu.
  4. Nonstandard spelling of òu.

Usage notesEdit

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

Mauritian CreoleEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

Probably from French vous; compare Haitian Creole ou.

PronounEdit

ou (informal to)

  1. you (second-person singular formal personal pronoun)

See alsoEdit

Middle EnglishEdit

PronounEdit

ou

  1. Alternative form of yow

Middle FrenchEdit

PrepositionEdit

ou

  1. within
    • 15th century, Chronique de Charles VII roi de France par Jean Chartier, Tomé II, edited by Vallet de Viriville. Paris: P. Jannet, 1858, page 18.
      Discord et division ou royaulme de Castile.
      Discord and division within the kingdom of Castile

NormanEdit

EtymologyEdit

From Old French ou, from Latin aut.

ConjunctionEdit

ou

  1. (France, Guernsey) or

Old FrenchEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Latin aut.

ConjunctionEdit

ou

  1. or
DescendantsEdit
  • French: ou

Etymology 2Edit

From Latin ubi.

AdverbEdit

ou

  1. where
    • 11th century, La Vie de Saint Alexis, BNF manuscript 19525
      Dona as povres ou qu'il les pout trouver
      He gave to the poor wherever he could find them
DescendantsEdit

PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese ou, from Latin aut.

PronunciationEdit

 

  • (file)
  • Rhymes: -ow
  • Hyphenation: ou

ConjunctionEdit

ou

  1. or (connects at least two alternative words, phrases, clauses, sentences, etc. each of which could make a passage true)
    Escolhe a opção um ou a opção dois.
    Choose option one or option two.
  2. or (connects two equivalent names)
    Mianmar, ou Birmânia, fica na Ásia.
    Myanmar, or Burma, is located in Asia.
    Synonym: também

QuotationsEdit

For quotations using this term, see Citations:ou.

ConjunctionEdit

ou … ou

  1. eitheror

NounEdit

ou m (plural ous)

  1. (logic) inclusive or (connective which yields true when at least one of the predicates is true)

QuotationsEdit

For quotations using this term, see Citations:ou.

Derived termsEdit

RomanianEdit

EtymologyEdit

From Latin ōvum, from Proto-Italic *ōwom, ultimately from Proto-Indo-European *h₂ōwyóm (egg).

PronunciationEdit

NounEdit

ou n (plural ouă)

  1. egg
  2. (slang, usually plural, referring to the testicles) ball(s)

DeclensionEdit

Related termsEdit

SardinianEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Latin ovum. Compare Italian uovo, Catalan ou, Romanian ou, Aromanian ou, Portuguese ovo, Sicilian ovu/ou, Spanish huevo.

NounEdit

ou

  1. egg

Saterland FrisianEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Old Frisian of, from Proto-West Germanic *ab, from Proto-Germanic *ab. Cognates include West Frisian ôf and German ab.

PronunciationEdit

PrepositionEdit

ou (neuter or distal adverb deerou, proximal adverb hierou, interrogative adverb wierou)

  1. from

AdjectiveEdit

ou (masculine ouen, feminine, plural or definite oue)

  1. detached
  2. tired
  3. distant
  4. (games) out

ReferencesEdit

  • Marron C. Fort (2015), “ou”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN

SicilianEdit

Alternative formsEdit

Etymology 1Edit

From Latin ovum (egg).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈɔ.ʊ/
  • Hyphenation: ò‧u

NounEdit

ou m (plural ova)

  1. Alternative form of ovu

Etymology 2Edit

Of onomatopoeic origin.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈɔ.ʊ/
  • Hyphenation: ò‧u

InterjectionEdit

ou

  1. An exclamation to get attention.
    Ou, talè cca
    Hey, look at this!
    Ou! Ascuta!
    Hey! Listen!
  2. A protest or reprimand.
    Ou! Tàgghiala!
    Hey! Stop that!
  3. An expression of surprise.
    Ou! Quant'avìa ca nun ti vidìa!
    Hey! How long had I not seen you!
  4. An informal greeting, similar to ciau.
    Ou! Comu jemu?
    Hey! How's it going?
SynonymsEdit

SuenaEdit

NounEdit

ou

  1. water

ReferencesEdit

  • Transnewguinea.org, citing McElhanon and Voorhoeve (1970), Smallhorn (2011) and Wilson (1969)

TonganEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Proto-Polynesian *au, from Proto-Oceanic *(i-)au, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Austronesian *(i-)aku.

PronunciationEdit

PronounEdit

ou

  1. Alternative form of au

ZiaEdit

NounEdit

ou

  1. water

ReferencesEdit

  • Transnewguinea.org, citing McElhanon and Voorhoeve (1970), Smallhorn (2011) and Wilson (1969)