Open main menu
See also: basta, bastá, bästa, and başta

Contents

CzechEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Italian bastia[1], from bastire (to build), from Proto-Germanic *bastijaną.[2]

NounEdit

bašta f

  1. bastion
  2. hut on a pond dam
DeclensionEdit
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

Uncertain, probably from Italian pasto (meal).[3][4]

NounEdit

bašta f

  1. (colloquial) enjoyable food
    To je ale bašta!What a great food!
DeclensionEdit
Derived termsEdit

ReferencesEdit

  1. ^ "bašta 1°" in Václav Machek, Etymologický slovník jazyka českého, second edition, Academia, 1968
  2. ^ bašta¹ in Jiří Rejzek, Český etymologický slovník, electronic version, Leda, 2007
  3. ^ "bašta 2°" in Václav Machek, Etymologický slovník jazyka českého, second edition, Academia, 1968
  4. ^ bašta² in Jiří Rejzek, Český etymologický slovník, electronic version, Leda, 2007

Serbo-CroatianEdit

Alternative formsEdit

Etymology 1Edit

From bašča, from Ottoman Turkish باغچه(bâğçe), from Persian باغچه(bâğče), diminutive of باغ(bâğ).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /bǎːʃta/
  • Hyphenation: ba‧šta

NounEdit

bášta f (Cyrillic spelling ба́шта)

  1. (Bosnia, regional Croatia, Serbia) garden
DeclensionEdit

SynonymsEdit

Etymology 2Edit

From Hungarian bástya, from Middle High German bastie, from Old French bastie, feminine singular past participle of bastir. [1] Compare German Bastei, French bâtir.

NounEdit

bašta f (Cyrillic spelling башта)

  1. bastion
DeclensionEdit

ReferencesEdit

  1. ^ Petar Skok, Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika, 1971, Z., p. 119