See also: basta, bastá, bästa, and başta

Czech edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

Borrowed from Italian bastia.[1][2]

Noun edit

bašta f

  1. bastion
  2. hut on a pond dam
Declension edit
Derived terms edit

Etymology 2 edit

Uncertain, probably from Italian pasto (meal).[3][4]

Noun edit

bašta f

  1. (colloquial) enjoyable food
    To je ale bašta!What a great food!
Declension edit
Derived terms edit

References edit

  1. ^ Machek, Václav (1968), “1° bašta 1°”, in Etymologický slovník jazyka českého [Etymological Dictionary of the Czech Language], 2nd edition, Prague: Academia
  2. ^ "bašta¹" in Jiří Rejzek, Český etymologický slovník, electronic version, Leda, 2007
  3. ^ Machek, Václav (1968), “2° bašta 2°”, in Etymologický slovník jazyka českého [Etymological Dictionary of the Czech Language], 2nd edition, Prague: Academia
  4. ^ "bašta²" in Jiří Rejzek, Český etymologický slovník, electronic version, Leda, 2007

Serbo-Croatian edit

Alternative forms edit

Etymology 1 edit

From bašča, from Ottoman Turkish باغچه (bâğçe), from Persian باغچه (bâğče), diminutive of باغ (bâğ).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /bǎːʃta/
  • Hyphenation: ba‧šta

Noun edit

bášta f (Cyrillic spelling ба́шта)

  1. (Bosnia, regional Croatia, Serbia) garden
    Synonym: vrt
Declension edit
Derived terms edit

Etymology 2 edit

Borrowed from Hungarian bástya.[1]

Noun edit

bašta f (Cyrillic spelling башта)

  1. bastion
Declension edit

References edit

  1. ^ Petar Skok, Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika, 1971, Z., p. 119