broc
Catalan edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
broc m (plural brocs)
- spout
- stick
- trifle
- (in the plural) excuses, pretexts
- No fotem, que no estic per brocs. ― Let's not fuck around, I'm not in the mood for excuses.
Synonyms edit
- (excuse): romanço
Related terms edit
Further reading edit
- “broc” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “broc”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “broc” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Etymology 2 edit
Verb edit
broc
French edit
Etymology edit
Uncertain, perhaps borrowed from Old Provençal broc, related to Italian brocca (“jug”).
Pronunciation edit
- IPA(key): /bʁo/
Audio (France, Lyon) (file)
- IPA(key): /bʁɔ/ (older, now chiefly Belgium)
- IPA(key): /bʁɔk/ (substandard, but sometimes heard; compare croc)
Audio (file)
- Rhymes: -o, -ɔ, -ɔk
Noun edit
broc m (plural brocs)
Further reading edit
- “broc”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
- broc (récipient) on the French Wikipedia.Wikipedia fr
Irish edit
Etymology edit
From Middle Irish brocc, from Proto-Celtic *brokkos (“badger”) (compare Welsh broch).
Pronunciation edit
Noun edit
broc m (genitive singular broic, nominative plural broic)
Declension edit
Derived terms edit
- broc meala (“honey badger”)
- brocach (“badger den, sett”)
Mutation edit
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
broc | bhroc | mbroc |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References edit
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 90
Further reading edit
- Ó Dónaill, Niall (1977) “broc”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Entries containing “broc” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “broc” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Manx edit
Noun edit
broc m (genitive singular broc, plural brockyn)
- Alternative form of brock
Mutation edit
Manx mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
broc | vroc | mroc |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Old English edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Proto-West Germanic *brōk.
Noun edit
brōc f
- (in the plural) underpants; see brēċ
- (euphemistic) butt
Declension edit
Descendants edit
Etymology 2 edit
From Proto-West Germanic *brōk (etymology 2).
Noun edit
brōc m
Declension edit
Descendants edit
Scottish Gaelic edit
Etymology edit
From Middle Irish brocc. Cognates include Irish broc and Manx broc.
Pronunciation edit
Noun edit
broc m (genitive singular bruic, plural bruic)
- badger (Meles meles)
- (obsolete) Synonym of faol (“wolf”)
Declension edit
Indefinite | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
Nominative | broc | bruic |
Genitive | bruic | bhroc |
Dative | broc | bruic; brocaibh* |
Definite | ||
Singular | Plural | |
Nominative | (am) broc | (na) bruic |
Genitive | (a') bhruic | (nam) broc |
Dative | (a') bhroc | (na) bruic; brocaibh* |
Vocative | (a) bhruic | (a) bhroca |
*obsolete form, was used until the 19th century
Derived terms edit
Mutation edit
Scottish Gaelic mutation | |
---|---|
Radical | Lenition |
broc | bhroc |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References edit
- Colin Mark (2003) “broc”, in The Gaelic-English dictionary, London: Routledge, →ISBN, page 93
Welsh edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Middle English broce (“brushwood, fragment”), from Old English gebroc (“fragment”), from brecan (“to break”).
Noun edit
broc m (uncountable)
Derived terms edit
- broc môr (“driftwood”)
Etymology 2 edit
From Irish broc (“grey, mottled, flecked”) or English brock (“(inferior) horse, trotter”).
Adjective edit
broc (feminine singular broc, plural broc, equative mor froc, comparative mwy broc, superlative mwyaf broc)
- roan (of a horse)
Derived terms edit
- brocfelyn (“chestnut roan, strawberry roan”)
- brocgoch (“bay roan, red roan”)
- broclas (“blue roan, grey roan”)
- brocwinau (“bay roan, red roan”)
Mutation edit
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
broc | froc | mroc | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References edit
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “broc”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies