broca
Catalan edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Inherited from Vulgar Latin brocca, from broccus (“having projecting teeth”).
Noun edit
broca f (plural broques)
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
- → Portuguese: broca
Further reading edit
- “broca” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “broca”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “broca” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Etymology 2 edit
Verb edit
broca
- inflection of brocar:
Galician edit
Etymology edit
Attested since the 14th century (the derivative abrocamento since circa 1300). Ultimately from Latin broccus (“having protruding teeth”). Cognate with Portuguese broca, Spanish broca, Catalan broca, French broche. Doublet of broche, from French. Josep Coromines considered that the Spanish form, attested in Aragon since circa 1350, derived from Catalan (the inherited form would be *brueca)[1] but this proposal is superfluous for Galician or Portuguese.
Pronunciation edit
Noun edit
broca f (plural brocas)
- (archaic) brooch
- Synonym: broche
- (archaic) stud (protruding knob)
- c1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 296:
- Despoys d'esto enbraçou hũ escudo blanco cõmo a neue, et todo orellado de rrubes et de esmeraldas fremosas et claras et de grã preçio mays a broca era de ouro fino et cõ aljofres et ourofreses et cõ pedras preçiosas.
- (please add an English translation of this quotation)
- c1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 296:
- drill bit
- (molluscs) piddock (Pholas dactylus)
- Synonym: folada
- (molluscs) shipworm (Teredo navalis)
- woodworm
- Synonym: couza
- metallic protruding part used for guiding the key into the keyhole
- Synonym: espigo
Derived terms edit
Adjective edit
broca
References edit
- “broca” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “broca” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “broca” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “broca” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “broca” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “broca”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese edit
Pronunciation edit
- Rhymes: -ɔkɐ
Etymology 1 edit
Borrowed Catalan broca, from Latin broccus. Doublet of broche.
Noun edit
broca f (plural brocas)
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
broca
- inflection of brocar:
Spanish edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
broca f (plural brocas)
References edit
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “broca”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading edit
- “broca”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014