buwan
See also: bǔwán
Cebuano edit
Etymology edit
See bulan.
Noun edit
buwan
- (dialectal, Urban Cebu, Bohol, Leyte) Alternative form of bulan
- ring or circle where the can is placed or made to stand in bato lata
Verb edit
buwan
Tagalog edit
Alternative forms edit
- bouan, bovan — obsolete, Spanish-based orthography
- buan — obsolete
- b'wan, bwan — nonstandard, uncommon
Etymology edit
Elision of /l/ from Proto-Philippine *bulan, from Proto-Malayo-Polynesian *bulan, from Proto-Austronesian *bulaN. Compare Ilocano bulan, Pangasinan bulan, Kapampangan bulan, Cebuano bulan, Hiligaynon bulan, Waray-Waray bulan, Maranao bolan, Indonesian bulan, Sundanese ᮘᮥᮜᮔ᮪ (bulan), Javanese ꦉꦩ꧀ꦧꦸꦭꦤ꧀ (rembulan), Malay bulan, Fijian vula, Malagasy volana, and Niuean pula. Doublet of bulan.
Pronunciation edit
- Hyphenation: bu‧wan
- (Standard Tagalog) IPA(key): /buˈan/, [ˈbwan]
- (dialectal, Teresa-Morong, dated) IPA(key): /ˈbuan/, [ˈbu.ɐn]
- Rhymes: -an
Noun edit
buwán (Baybayin spelling ᜊᜓᜏᜈ᜔)
Derived terms edit
See also edit
Further reading edit
- “buwan”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish & Tagalog), Manila: Ramirez y Giraudier
- Santos, Fr. Domingo de los (1835), Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[2] (in Spanish & Tagalog), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[3], La Noble Villa de Pila
- page 395: “Luna) Bovan (pp) L. del çielo”
- page 419: “Mes) Bovan (pp) de los doce del año”