See also: bùzi

Hungarian edit

Etymology edit

[from 1896] Clipping and -i diminutive of Hungarian buzeráns, from German Buserant with Hungarian -áns ending, compare also Czech buzerant; from Venetian buzerar (to practise sodomy), from Italian bugero (sodomite, formerly “heretic”, even formerly “Bulgar” (q.v.), referring to heretics—possibly Bogomils—spread from the Balkan, believed to practise sodomy). See also the etymology of French bouguer and English bugger.[1][2]

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ˈbuzi]
  • Hyphenation: bu‧zi
  • Rhymes: -zi

Noun edit

buzi (plural buzik)

  1. (derogatory) fag (male homosexual)
    Synonyms: (PC) meleg, (medicalizing; dated) homoszexuális
  2. (slang, as second element in certain compounds) a buff, freak, nut, geek (a person wildly enthusiastic about something)

Usage notes edit

Though still an offensive term, some activists[3] consciously use it as a self-identifier so that its offensive overtone should gradually wear off (similarly to English queer). Like many other terms considered taboo, it has an abundance of vulgar synonyms, applied with disparaging intent (homokos, köcsög, homó, langyos, homár, ratyi etc., comparable to English faggot and poofter).

Declension edit

Inflection (stem in long/high vowel, back harmony)
singular plural
nominative buzi buzik
accusative buzit buzikat
dative buzinak buziknak
instrumental buzival buzikkal
causal-final buziért buzikért
translative buzivá buzikká
terminative buziig buzikig
essive-formal buziként buzikként
essive-modal
inessive buziban buzikban
superessive buzin buzikon
adessive buzinál buziknál
illative buziba buzikba
sublative buzira buzikra
allative buzihoz buzikhoz
elative buziból buzikból
delative buziról buzikról
ablative buzitól buziktól
non-attributive
possessive - singular
buzié buziké
non-attributive
possessive - plural
buziéi buzikéi
Possessive forms of buzi
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. buzim buzijaim
2nd person sing. buzid buzijaid
3rd person sing. buzija buzijai
1st person plural buzink buzijaink
2nd person plural buzitok buzijaitok
3rd person plural buzijuk buzijaik

Derived terms edit

References edit

  1. ^ Az örömtelen eretnekek (“The Joyless Heretics”), Ádám Nádasdy, Magyar Narancs, February 15, 2001.
  2. ^ Bogomilism § In modern and popular culture (Wikipedia)
  3. ^ Most notably the radio reporter Balázs Pálfi: Mi, amint hallhatja, használjuk magunkra a buzi kifejezést is, mert számunkra, és csak számunkra, nincs pejoratív értelmezése. (We, as you can hear, also use the term buzi to refer to ourselves, because for us, and only for us, it has no pejorative connotation.) In: „Az ő eszük érve” (“A reason for their own mind”, interview in Magyar Narancs, volume 7 [1995], issue 8)

Further reading edit

  • buzi in Ittzés, Nóra (ed.). A magyar nyelv nagyszótára (‘A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published A–ez as of 2024)

Polish edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈbu.ʑi/
  • (file)
  • Rhymes: -uʑi
  • Syllabification: bu‧zi

Etymology 1 edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun edit

buzi n (indeclinable)

  1. (colloquial) kiss, smackeroo
    Synonyms: buziak, całus, cmoknięcie, dziubas, pocałunek
Derived terms edit
adjective

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun edit

buzi f

  1. inflection of buzia:
    1. genitive/dative/locative singular
    2. genitive plural

Further reading edit

  • buzi in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • buzi in Polish dictionaries at PWN

Swahili edit

Etymology edit

From mbuzi (goat), placed in the class used for augmentatives. The sense "sugar daddy" comes from the phrase kuchuna buzi (skin the goat), used as slang for extracting money from a wealthy man.

Pronunciation edit

Noun edit

buzi (ma class, plural mabuzi)

  1. Augmentative of mbuzi: big goat
  2. (slang) sugar daddy
    • "Mtie Kamba Muneo" [date unknown], Tanzania One Theatre, sung by Khadija Kopa:
      Nakuambia ulie tu / Huwezi kuchuna buzi
      I tell you, keep crying / You cannot get a sugar daddy (literally, "skin the goat")