French edit

Etymology edit

Inherited from Middle French chaloir, from Old French chaloir, from earlier chaleir, from Latin calēre (to heat), from Proto-Italic *kalēō, from Proto-Indo-European *ḱelh₁-. Compare Occitan caler, Catalan caldre (to be necessary), Italian calere.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ʃa.lwaʁ/
  • (file)

Verb edit

chaloir

  1. (impersonal, reflexive, literary) to heat
  2. (impersonal, reflexive, literary) to matter
  3. (impersonal, literary) to be of import

Conjugation edit

This verb is impersonal and usually found only in the third-person singular present chaut. Its use in other tenses is rare.

Derived terms edit

Related terms edit

Further reading edit

Middle French edit

Etymology edit

From Old French chaloir, from earlier chaleir, from Latin calēre, present active infinitive of caleō (to heat).

Verb edit

chaloir

  1. to heat
  2. (reflexive, se chaloir) to bother, to worry

Descendants edit

  • French: chaloir

Old French edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From earlier chaleir, from Latin calēre, present active infinitive of caleō (I heat). Compare Franco-Provençal chalêr, Old Occitan caler.

Pronunciation edit

Verb edit

chaloir

  1. to heat
  2. (impersonal, reflexive, se chaloir) to bother, to concern

Conjugation edit

This verb conjugates as a third-group verb. This verb has irregularities in its conjugation. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.

Derived terms edit

Related terms edit

Descendants edit

References edit

  • “Appendix E: Irregular Verbs” in E. Einhorn (1974), Old French: A Concise Handbook, Cambridge, UK: Cambridge University Press, →ISBN, pages 150–151