See also: Caler

Aragonese edit

Etymology edit

Inherited from Latin calēre. Compare Occitan caler and Catalan caldre.

Pronunciation edit

  • IPA: [ka'le(ɾ)]

Verb edit

caler

  1. to be necessary
    Mi mai diz que cal que fez el minchar pa manyana
    My mom says that it's necessary that you cook the food for tomorrow.

Aternative forms edit

  1. calre (Ribagorçan)

Catalan edit

Etymology edit

Inherited from Latin calēre. Compare Occitan and Aragonese caler.

Pronunciation edit

Verb edit

caler (third-person only, third-person singular present cal, third-person singular preterite calgué, past participle calgut)

  1. Alternative form of caldre

Conjugation edit

French edit

Etymology edit

Borrowed from Old Occitan calar, from Ancient Greek χαλάω (khaláō).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ka.le/
  • (file)
  • (file)

Verb edit

caler

  1. (transitive) to wedge (open) (a door)
  2. (transitive) to jam (machinery etc.), to stall (an engine)
  3. (intransitive) to stall (of driver, engine)
  4. (transitive) to fill (someone) up
  5. (intransitive, colloquial) (of person eating) to give up, be full
  6. (transitive) to synchronize
  7. (Quebec, transitive) to chug (an alcoholic beverage)
  8. (Quebec, transitive) to be bald or balding, to go or be going bald

Conjugation edit

Further reading edit

Anagrams edit

Interlingua edit

Verb edit

caler

  1. to glow

Conjugation edit

This verb needs an inflection-table template.

Latin edit

Verb edit

caler

  1. first-person singular present passive subjunctive of calō

Occitan edit

Etymology edit

From Old Occitan caler, from Latin calēre, present active infinitive of caleō. Compare French chaloir, Franco-Provençal chalêr, Catalan caldre, caler and Aragonese caler.

Pronunciation edit

Verb edit

caler

  1. to be necessary

Conjugation edit

The template Template:oc-conj-table does not use the parameter(s):
type=defective
Please see Module:checkparams for help with this warning.

References edit

  • Patric Guilhemjoan, Diccionari elementari occitan-francés francés-occitan (gascon), 2005, Orthez, per noste, 2005, →ISBN, page 41.

Old Occitan edit

Etymology edit

From Latin calēre, present active infinitive of caleō.

Verb edit

caler

  1. (reflexive, se caler) to care about; to be concerned about
    • 12th century, Bernard de Ventadour, Lo gens tems de pascor
      Ela.m ditz no m'en chal.
      She says it to me; I don't care

Usage notes edit

  • Usually in negative constructions with the pronoun ne. Compare Old French chaloir.

Descendants edit

  • Ladino: kaler
  • Occitan: caler

References edit