Galician

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese colcha (independently attested in both corpora), probably not from Latin culcita (compare cócedra), but from Old French culche (Modern French couche), from Old French colchier, from Latin collocare.[1] Compare Portuguese and Spanish colcha.

Pronunciation

edit

Noun

edit

colcha f (plural colchas)

  1. bedspread, quilt
    • 1484, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. 2 vols. Vigo: Galaxia, page 127:
      Iten, mando mays á dita Contança Gonçales, miña muller, a quarta parte da adega dos Vrancos, por quanto eu e ela conpramos a metade da dita adega a Meen Suares Galinato, e mándolle mays a cuba en que teño o viño branco e mays outras duas cubas que son dentro ena dita adega aa maao esquerda, vasyas, que teñen cada una doze moyos de lagar, e mays lle mando una cama de roupa con quatro cabeçaás e un colchón e un almadraque e con suas sabaas e media duzia d'almofadas e con hua manta de picote, e se ouver em casa un par de colchas, que aja ela una delas.
      Item, I devise said Constanza González, my wife, a fourth of the wine cellar of Os Brancos, since we both bought a half of it from Men Suarez Galiñato; and I also bequeath a cask in which I have the white wine, and also two other casks that are inside that wine cellar, on the left, empty, each one having twelve modii; and also bequeath to her a clothed bed with four pillows and a mattress and a mat, and with its sheets and half a dozen cushions and a blanket of coarse linen, and if there is in the house a pair of quilts, she should have one of them

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “colcha”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Further reading

edit

Ladino

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Spanish colcha, either from Latin culcita (mattress) or borrowed from Old French culche (Modern French couche), from Old French colchier, from Latin collocō (put in place).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈkol.t͡ʃa/, [ˈkoɫ.t͡ʃa]
  • IPA(key): [ˈkol.t͡ʃæ], [ˈkol.t͡ʃɛ], [ˈkol.t͡ʃe], [ˈkol.t͡ʃə] (dialects with the reduction of final /a/)

Noun

edit

colcha f (Latin spelling, plural colchas)

  1. quilt (bed covering), duvet
    En el invierno siempre mos cuvijamos con la colcha porque está muy yelado.
    In the winter we always cover ourselves with the quilt because it is very cold.

Portuguese

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese colcha, probably from Latin culcita (mattress).

Pronunciation

edit
 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈkow.ʃɐ/ [ˈkoʊ̯.ʃɐ]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈkow.ʃa/ [ˈkoʊ̯.ʃa]
 

  • Hyphenation: col‧cha

Noun

edit

colcha f (plural colchas)

  1. quilt (bed covering)
    Synonym: edredom

Derived terms

edit

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈkolt͡ʃa/ [ˈkolʲ.t͡ʃa]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -oltʃa
  • Syllabification: col‧cha

Etymology 1

edit

Borrowed from Old French colche (bed, couch) (cf. modern French couche), ultimately from Latin collocō (put in place).

Noun

edit

colcha f (plural colchas)

  1. bedspread, quilt
    Synonym: cubrecama
  2. blanket
    Synonyms: cobija, frazada, manta
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

colcha

  1. inflection of colchar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

edit