Last modified on 1 August 2014, at 23:56

cuid

IrishEdit

EtymologyEdit

From Old Irish cuit (part, portion, share), from Proto-Celtic *kʷezdis (compare Welsh peth (thing), Breton péz (piece)).

PronunciationEdit

NounEdit

cuid f (genitive coda, nominative plural codanna)

  1. part
  2. portion
  3. used with non-inalienable mass nouns and plural count nouns as a kind of measure word after a possessive pronoun or before a genitive
    mo chuid leabhar ― my books (lit. "my portion of books")
    mo chuid ceoil ― my music (lit. "my portion of music")
    mo chuid grianghraf ― my pictures (lit. "my portion of pictures")
    mo chuid físeán ― my videos (lit. "my portion of videos")
    cuid éadaigh Sheáin ― Seán's clothing (lit. "Seán's portion of clothing")

DeclensionEdit

Usage notesEdit

The measure-word meaning of cuid is not used with inalienable nouns like relatives and body parts (leg, hand etc.):

  • deartháireacha an bhuachalla
    The boy’s brothers
    (not *cuid deartháireacha an bhuachalla)
  • mo chosa
    my legs
    (not *mo chuid cosa)

However, cuid may used with hair, teeth etc.

  • mo chuid gruaige
    my hair
  • mo chuid fiacla
    my teeth

Derived termsEdit

MutationEdit

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
cuid chuid gcuid
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Old ProvençalEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

cuid

  1. present first-person singular form of cuidar

Scottish GaelicEdit

EtymologyEdit

From Old Irish cuit (part, portion, share), from Proto-Celtic *kʷezdis (compare Welsh peth (thing), Breton péz (piece)).

NounEdit

cuid f (genitive codach, plural codaichean)

  1. part, portion, share, ingredient

Usage notesEdit

  • Sometimes used where English uses pronoun:
    cuid dhiubh ― some of them (literally "part of them")
    a’ chuid eile ― the others (literally "the other part")

Derived termsEdit