cuid

Contents

IrishEdit

EtymologyEdit

From Old Irish cuit ‎(part, portion, share), from Proto-Celtic *kʷezdis (compare Welsh peth ‎(thing), Breton pezh ‎(piece)). Doublet of píosa.

PronunciationEdit

NounEdit

cuid f ‎(genitive singular coda, nominative plural codanna)

  1. part
  2. portion
  3. used with non-inalienable mass nouns and plural count nouns as a kind of measure word after a possessive pronoun or before a genitive
    mo chuid leabhar‎ ― my books (lit. ‘my portion of books’)
    do chuid ceoil‎ ― your music (lit. ‘your portion of music’)
    a cuid grianghraf‎ ― her pictures (lit. ‘her portion of pictures’)
    ár gcuid físeán‎ ― our videos (lit. ‘our portion of videos’)
    cuid éadaigh Sheáin‎ ― Seán’s clothing (lit. ‘Seán’s portion of clothing’)

DeclensionEdit

Usage notesEdit

The measure-word meaning of cuid is not used with inalienable nouns like relatives and body parts (leg, hand etc.):

  • deartháireacha an bhuachalla‎ ― the boy’s brothers (not *cuid deartháireacha an bhuachalla)
  • mo chosa‎ ― my legs (not *mo chuid cosa)

However, cuid may used with hair, teeth etc.

  • do chuid gruaige‎ ― your hair
  • a chuid fiacla‎ ― his teeth

Derived termsEdit

MutationEdit

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
cuid chuid gcuid
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Old ProvençalEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

cuid

  1. first-person singular present of cuidar

Scottish GaelicEdit

EtymologyEdit

From Old Irish cuit ‎(part, portion, share), from Proto-Celtic *kʷezdis (compare Welsh peth ‎(thing), Breton pezh ‎(piece)). Doublet of pìos.

NounEdit

cuid f ‎(genitive singular codach, plural codaichean)

  1. part, portion, share, ingredient

Usage notesEdit

  • Sometimes used where English uses pronoun:
    cuid dhiubh‎ ― some of them (literally "part of them")
    a’ chuid eile‎ ― the others (literally "the other part")

Derived termsEdit

Read in another language