debullar
Galician
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese debullar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *depoliāre, from Latin dēspoliō, dēspoliāre (“to plunder”). Doublet of esbullar and despoxar.
Compare Portuguese debulhar.
Pronunciation
editVerb
editdebullar (first-person singular present debullo, first-person singular preterite debullei, past participle debullado)
- (transitive) to pluck, shell, separate the grain from the straw, husk or corncob, usually by hand
- 1911, Francisco Portela Pérez, O pé da lareira:
- Rosiña, filla dos vellos, entretíñase en debullar dos carozos os graus do millo da última cosecha.
- Little Rose, daughter of the old couple, entertained herself plucking the last harvest maize grains from the cob
- (transitive, archaic) to plunder
- 1438, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros, Vigo: Galaxia, page 262:
- vyña a todos grande dapno e perjuiso e desonrra e vitoperio de asy seeren desbullados e desapoderados de seus bees contra rasón e dereito
- a great harm came over all of them, and prejudice, dishonor and vituperation, because of them being bereft and dispossessed of their properties against reason and right
Conjugation
edit Conjugation of debullar
Related terms
editReferences
edit- Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “debullar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “desbul”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- “debullar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “debullar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “debullar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician doublets
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician transitive verbs
- Galician terms with quotations
- Galician terms with archaic senses