Recorded since 1632 (during the Thirty Years War, native British use since the Cromwellian Civil War), from
Hutterisch plunderen ( “ to plunder, originally "to take away household furniture" ” ) ( Dutch ) from plunderen plunder ( “ household goods, clothes; lumber, baggage ” ); akin to Middle Dutch plunder ( “ household goods ” ), Saterland Frisian plunnerje ( “ to loot, plunder ” ), West Frisian and plunje Dutch plunje ( “ clothes ” ).
plunder ( third-person singular simple present , plunders present participle , plundering simple past and past participle ) plundered
( transitive ) To pillage, take or destroy all the goods of, by force (as in war); to raid, sack.
The mercenaries plundered the small town.
The shopkeeper was plundered of his possessions by the burglar.
( transitive ) To take (goods) by pillage.
The mercenaries plundered all the goods they found.
( intransitive ) To take by force or wrongfully; to commit robbery or looting, to raid.
"Now to plunder, mateys!" screamed a buccaneer, to cries of "Arrgh!" and "Aye!" all around.
( transitive ) To make extensive (over)use of, as if by plundering; to use or use up wrongfully.
The miners plundered the jungle for its diamonds till it became a muddy waste. To take unexpectedly.
Derived terms Edit
to take all the goods of, by force (as in war) (transitive)
, prad , mprad dispolj Chinese:
掠奪 , (zh) 掠夺 (zh) ( lüèduó ) Czech:
plunderen , (nl) brandschatten (nl) Finnish:
ryöstää (fi) French:
piller (fr) Georgian:
ძარცვავს ( ʒarcvavs ), გლეჯს ( gleǯs ), იტაცებს ( iṭacebs ) German:
, ausplündern plündern (de) Greek:
λεηλατώ (el) ( leilató ), λαφυραγωγώ (el) ( lafyragogó ), διαγουμίζω (el) ( diagoumízo ), κουρσεύω (el) ( koursévo ) Hungarian:
kifoszt (hu) Indonesian:
menjarah (id) Italian:
saccheggiare , (it) depredare , (it) , predare fare man bassa
略奪する (ja) ( りゃくだつする, ryakudatsu suru ) Latin:
, praedo populor Maori:
, whakarekereke , pāhuahua , pāhua , pāhue , tūkuku , mūrei hone Norwegian:
plyndre (no) Nynorsk:
łupić , impf złupić , pf grabić (pl) , impf ograbić , pf zagrabić , pf obłupić , pf plądrować (pl) , impf splądrować , pf rabować (pl) , impf zrabować , pf obrabować (pl) pf Portuguese:
saquear , (pt) pilhar (pt) Romanian:
prăda , (ro) despuia (ro) Russian:
гра́бить (ru) impf ( grábitʹ ) Scottish Gaelic:
saquear (es) Swedish:
plundra (sv) Turkish:
yağmalamak , (tr) talan etmek (tr) Ukrainian:
плюндрувати impf ( pl'undruváty ) Walloon:
piyî , (wa) branscater (wa)
to take by force or wrongfully
to commit robbery or looting (intransitive)
to use or use up wrongfully
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Help:How to check translations.
Translations to be checked
plunder ( ) uncountable An instance of plundering
loot attained by plundering
The Hessian kept his choicest plunder in a sack that never left his person, for fear that his comrades would steal it.
( slang , dated ) baggage; luggage
loot attained by plundering
bytte (no) n Nynorsk:
bytte n Portuguese:
saque (pt) , f butim (pt) m Romanian:
pradă (ro) f Russian:
награ́бленное добро́ n ( nagráblennoje dobró ), добы́ча (ru) f ( dobýča ), трофе́й (ru) m pl ( troféj ) Serbo-Croatian:
плен , m плијен m Scottish Gaelic:
creach f Spanish:
botín , (es) saqueo (es) Turkish:
ganimet , (tr) olca , (tr) yağma , (tr) çapul , (tr) talan , (tr) plaçka (tr)