een gegeven paard niet in de bek kijken

Dutch

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Literally, “not to look a given horse in the mouth”.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ən ɣəˌɣeː.və(n) ˈpaːrt ˌnit ɪn də ˈbɛ(k) ˈkɛi̯.kə(n)/
  • Audio:(file)

Verb

edit

een gegeven paard niet in de bek kijken

  1. (idiomatic) don't look a gift horse in the mouth

Usage notes

edit

The standard form of the idiom uses the rude or colloquial word bek (trap, maw), even though the more polite synonym mond (mouth) is prescribed in general usage for the mouth of a horse. This has given rise to the rare alternative form een gegeven paard niet in de mond kijken.

Inflection

edit