eterno
Esperanto
editPronunciation
editNoun
editeterno (accusative singular eternon, plural eternoj, accusative plural eternojn)
Related terms
editGalician
editEtymology
editLearned borrowing from Latin aeternus.
Adjective
editeterno (feminine eterna, masculine plural eternos, feminine plural eternas)
Derived terms
editRelated terms
editFurther reading
edit- “eterno”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editFirst attested 14th century. From Latin aeternus, from an earlier form aeviternus, derived from aevum (“time; age”).[1]
Alternative forms
editAdjective
editeterno (feminine eterna, masculine plural eterni, feminine plural eterne)
- eternal, everlasting
- Synonym: (archaic, poetic) eternale
- 1343, Giovanni Boccaccio, Amorosa visione [Loving Vision][1], published 1833, page 11:
- Il corto termine alla vita posto
Non è da consumare in quelle cose,
che ’l bene eterno ci fanno nascosto.- The short limit set to life is not to be consumed in those things which make the eternal goodness hidden from us.
- 1516, Ludovico Ariosto, “Canto quarantesimosecondo [Forty-second Canto]”, in Orlando Furioso [Raging Roland][2], Venice: Printed by Gabriel Giolito, published 1551, page 195:
- Piena d’un foco eterno è quella mazza,
Che senza consumarsi ogn’hora avampa;
Ne per buon scudo o tempra di corazza
O per grossezza d’elmo se ne scampa.- That mace is filled with an eternal fire, always burning without ever dying out; and no good shield, or tempered armour/armor, or thick helm is enough to escape it.
- 1530, Pietro Bembo, “Libro I, Capitolo III [Book 1, Chapter 3]”, in Gli asolani, published 1989:
- Infin quel dì, che pria la punse Amore,
Andromeda ebbe sempre affanno e noia;
Poi ch’a Perseo si diè, diletto e gioia
Seguilla viva, e morta eterno onore.- Until that day, before she was stung by Love, Andromeda was always bothered and bored; after she gave herself to Perseus, she was followed by delight and joy in life, and eternal honour/honor in death.
- 1799, Vittorio Alfieri, “Proemio”, in Misogallo [The French-Hater][3], London, page 51, lines 1–4:
- Odio all’emula Roma acerbo eterno
Giurava il forte Annibale su l’ara:
Nè a vuoto usciva la minaccia amara,
Che gli era anzi di Gloria eccelso perno.- Harsh, eternal hatred to the rival Rome swore Hannibal the strong upon the altar; and the bitter threat was not in vain, but instead was paramount crux of glory to him.
- 1803, Ugo Foscolo, “Alla sera [To the Evening]”, in Sonetti [Sonnets][4], collected in Opere scelte di Ugo Foscolo, vol. 2, Florence, published 1835, page 116:
- Vagar mi fai co’ miei pensier su l’orme
Che vanno al nulla eterno; e intanto fugge
Questo reo tempo, e van con lui le torme
Delle cure, onde meco egli si strugge- You make me wander with my thoughts, on footprints leading to eternal nothingness; meanwhile, this guilty time passes, and with him the crowds of worries that make him struggle along with me
Derived terms
editNoun
editeterno m (uncountable)
- eternity
- 1835, Giacomo Leopardi with Alessandro Donati, “XII. L'infinito [12. The Infinite]”, in Canti[5], Bari: Einaudi, published 1917, page 49, lines 8–11:
- […] E come il vento ¶ odo stormir tra queste piante, io quello ¶ infinito silenzio a questa voce ¶ vo comparando: e mi sovvien l’eterno
- And, as I hear the wind blowing through these plants, I compare that infinite silence to this voice, and I think of eternity
Related terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editeterno
References
editFurther reading
edit- eterno in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
editPortuguese
editAlternative forms
editEtymology
editBorrowed from Latin aeternus, from Proto-Indo-European *h₂eyu- (“vital energy”).
Pronunciation
edit
- Hyphenation: e‧ter‧no
Adjective
editeterno (feminine eterna, masculine plural eternos, feminine plural eternas)
Related terms
editFurther reading
edit- “eterno”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Spanish
editEtymology
editPronunciation
editAdjective
editeterno (feminine eterna, masculine plural eternos, feminine plural eternas)
Derived terms
editRelated terms
editFurther reading
edit- “eterno”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/erno
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Galician terms borrowed from Latin
- Galician learned borrowings from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- gl:Time
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛrno
- Rhymes:Italian/ɛrno/3 syllables
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian terms with quotations
- Italian nouns
- Italian uncountable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- it:Time
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/eɾno
- Rhymes:Spanish/eɾno/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- es:Time