evangelitzar
Catalan edit
Etymology edit
Borrowed from Late Latin ēvangelizāre. First attested in the 14th century.[1]
Pronunciation edit
- IPA(key): (Central) [ə.βəɲ.ʒə.liˈd͡za]
- IPA(key): (Balearic) [ə.vəɲ.ʒə.liˈd͡za]
- IPA(key): (Valencian) [e.vaɲ.d͡ʒe.liˈzaɾ]
Verb edit
evangelitzar (first-person singular present evangelitzo, first-person singular preterite evangelitzí, past participle evangelitzat)
- (transitive) to evangelize
Conjugation edit
Conjugation of evangelitzar (first conjugation)
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
- ^ “evangelitzar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
Further reading edit
- “evangelitzar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “evangelitzar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “evangelitzar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.