fantasma

See also: fantasmă

AsturianEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /fanˈtasma/, [fãn̪ˈt̪az.ma]

NounEdit

fantasma f (plural fantasmes)

  1. Alternative form of pantasma

CatalanEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Latin phantasma, from Ancient Greek φάντασμα (phántasma).

PronunciationEdit

NounEdit

fantasma m (plural fantasmes)

  1. ghost, phantom

FrenchEdit

VerbEdit

fantasma

  1. third-person singular past historic of fantasmer

ItalianEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Latin phantasma, or Ancient Greek φάντασμα (phántasma).[1]

PronunciationEdit

  • IPA(key): /fanˈta.zma/
  • Rhymes: -azma
  • Hyphenation: fan‧tà‧sma

NounEdit

fantasma m (plural fantasmi)

  1. ghost, spectre
    città fantasmaghost town
  2. illusion

Related termsEdit

ReferencesEdit

  1. ^ Pianigiani, Ottorino (1907), “fantasma”, in Vocabolario etimologico della lingua italiana (in Italian), Rome: Albrighi & Segati

PortugueseEdit

 
Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Latin phantasma (apparition, specter), from Ancient Greek φάντασμα (phántasma, an appearance, image, apparition, specter), from φαντάζω (phantázō, I make visible). Doublet of abantesma.

PronunciationEdit

 
  • IPA(key): (Brazil including São Paulo) /fɐ̃ˈtaz.mɐ/, [fɐ̃ˈtaz.mɐ]
    • IPA(key): (Rio) /fɐ̃ˈtaʒ.mɐ/, [fɐ̃ˈtaʒ.mɐ]
  • IPA(key): (Portugal) /fɐ̃ˈtaʒ.mɐ/, [fɐ̃ˈtaʒ.mɐ]

NounEdit

fantasma m, f or m (in variation) (plural fantasmas)

  1. ghost (spirit appearing after death)
    Synonyms: aparição, espectro, espírito, assombração, alma

Usage notesEdit

The gender of fantasma varies from person to person:

  • some use it as a masculine when referring to the ghost of a man and feminine when referring to the ghost of a woman;
  • some use it as a masculine always, irrespective of the ghost’s sex;
  • in the past, it was also used as a feminine noun always.

Derived termsEdit

Related termsEdit


RomanianEdit

PronunciationEdit

NounEdit

fantasma f

  1. definite nominative/accusative singular of fantasmă

SpanishEdit

 
Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es

EtymologyEdit

Borrowed from Latin phantasma, from Ancient Greek φάντασμα (phántasma, image, phantom), from φαντάζω (phantázō, to make visible), from φαίνω (phaínō, to cause to appear, bring to light).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /fanˈtasma/, [fãn̪ˈt̪az.ma]

NounEdit

fantasma m (plural fantasmas)

  1. ghost, phantom, wraith
    El fantasma de la ópera.The Phantom of the Opera.
  2. (colloquial) show-off

Derived termsEdit

Related termsEdit

DescendantsEdit

  • Cebuano: pantasma

Further readingEdit