farfallar
Galician edit
Etymology edit
Borrowed from Arabic فَرْفَار (farfār). Compare Portuguese farfalhar and Spanish farfullar.
Pronunciation edit
Verb edit
farfallar (first-person singular present farfallo, first-person singular preterite farfallei, past participle farfallado)
- to rant, disparage
- Synonyms: esbardallar, latricar
- 1859, Manuel Fernández Magariños, Vésperas da guerra de Italia:
- o Seor Pedro é compasible de todo xénero humano; Pro tamén de cando en veces cómpre remangar o sacho, e farfallar ó mal feito, que os vellos foron deixando, e o Seor Pedro destonces non se pon engoumiñado;
- Señor Pedro is compassionate of all of the humankind; but from time to time one ought to change the handle of the hoe and rant about wrongdoings that the elders let be and, at that moments, Señor Pedro doesn't cringe
- to boast, brag
- Synonym: borrear
- to babble, prattle
- Synonym: marmurar
- to rustle
Conjugation edit
Conjugation of farfallar
References edit
- “farfallar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “farfallar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “farfallar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.