fida
Afar
editEtymology
editLikely borrowed from Arabic فِدَاء (fidāʔ, “ransom, sacrifice”).
Pronunciation
editNoun
editfidá f
Esperanto
editEtymology
editAdjective
editfida (accusative singular fidan, plural fidaj, accusative plural fidajn)
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editDeverbal from fidare (“to entrust”) + -a or fidarsi (“to trust”) + -a.
Noun
editfida f (plural fide)
- (historical, Feudal age) a tax on cultivated land
- (historical) Synonym of affida
- (obsolete) safe-conduct
- Synonym: salvacondotto
Related terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
editfida f sg
Verb
editfida
- inflection of fidare:
Latin
editAdjective
editfīda
- inflection of fīdus:
Adjective
editfīdā
References
edit- fida in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Spanish
editAdjective
editfida
Volapük
editNoun
editfida
Categories:
- Afar terms borrowed from Arabic
- Afar terms derived from Arabic
- Afar terms with IPA pronunciation
- Afar lemmas
- Afar nouns
- Afar feminine nouns
- Esperanto terms suffixed with -a
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ida
- Rhymes:Italian/ida/2 syllables
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰeydʰ-
- Italian deverbals
- Italian terms suffixed with -a (deverbal)
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian terms with historical senses
- Italian terms with obsolete senses
- Italian non-lemma forms
- Italian adjective forms
- Italian verb forms
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Volapük non-lemma forms
- Volapük noun forms