infern
Catalan edit
Etymology edit
Inherited from Latin īnfernus. First attested in the 12th century.[1]
Pronunciation edit
Noun edit
infern m (plural inferns)
Related terms edit
References edit
Further reading edit
- “infern” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “infern”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “infern” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “infern” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Maltese edit
Alternative forms edit
- nfern (chiefly informal, after a vowel)
Etymology edit
Borrowed from Sicilian nfernu and/or Italian inferno, both from Latin infernus.
Pronunciation edit
Noun edit
infern m
Old Saxon edit
Etymology edit
Noun edit
infern m
Alternative forms edit
Romanian edit
Etymology edit
Borrowed from Italian inferno, Latin infernus.
Pronunciation edit
Noun edit
infern n (plural infernuri)
- hell (place where the souls of dead sinners are to be tortured eternally)
- (figurative) hell, inferno (agonizing situation)
Declension edit
Declension of infern
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) infern | infernul | (niște) infernuri | infernurile |
genitive/dative | (unui) infern | infernului | (unor) infernuri | infernurilor |
vocative | infernule | infernurilor |