liarse la manta a la cabeza

Spanish

edit

Verb

edit

liarse la manta a la cabeza (first-person singular present me lío la manta a la cabeza, first-person singular preterite me lie la manta a la cabeza, past participle liado la manta a la cabeza)

  1. (idiomatic) to take a shot in the dark
    • a. 1913, Arturo Reyes, Pasión quita razón:
      Cinco años habían transcurrido desde el día en que el señor Francisco, liándose la manta a la cabeza y contra viento y marea y contra los consejos del mejor de sus amigos, hubo de contraer enlace matrimonial con Dolorcita la Topacio.
      (please add an English translation of this quotation)
  2. (idiomatic) throw caution to the wind

See also

edit

Further reading

edit