liar
English edit
Alternative forms edit
- lyar (obsolete)
Etymology edit
From Middle English lier, liere, lyere, liȝer, lieȝer, legher, from Old English lēgere, lēogere (“liar, false witness, hypocrite”), from Proto-West Germanic *leugārī, from Proto-Germanic *leugārijaz (“liar”), from *leuganą (“to lie”) + *-ārijaz, equivalent to lie + -ar. More at lie.
Pronunciation edit
- (UK) IPA(key): /ˈlaɪ.ə/
Audio (Southern England) (file) - (US) IPA(key): /ˈlaɪ.ɚ/
- Homophones: lyre, lier
- Hyphenation: li‧ar
- Rhymes: -aɪ.ə(ɹ)
Noun edit
liar (plural liars)
- A person who frequently lies.
- 1963, Margery Allingham, chapter 15, in The China Governess[1]:
- She paused and took a defiant breath. ‘If you don't believe me, I can't help it. But I'm not a liar.’ ¶ ‘No,’ said Luke, grinning at her. ‘You're not dull enough! […] What about the kid's clothes? I don't suppose they were anything to write home about, but didn't you keep anything? […]’
- (nautical, obsolete) A swabber responsible for cleaning the outside parts of the ship rather than the cabins, a role traditionally assigned to a person caught telling a lie the previous week.
- 1703, Sir William Monson, Sir William Monson's Naval Tracts in Six Books, page 348:
- The Swabber is to keep the Cabbins, and all the Rooms of the Ship clean within board, and the Liar to do the like without board. The Liar holds his Place but for a week; and he that is first taken with a Lie upon a Monday morning, […] for that week he is under the Swabber, and meddles not with making clean the Ship within board, but without.
- 2005, Caleb H. Johnson, The Mayflower and Her Passengers, page 35:
- The swabber, perhaps the lowliest position on the ship, was responsible for cleaning the decks. By tradition, each Monday a new crewmember was appointed the liar—the first person caught telling a lie the previous week.
Synonyms edit
- bluffer
- bullshitter
- contradictor
- deceiver
- fabricator
- fabulist
- falsifier
- fibber
- goofer
- gossiper
- nonsenser
Derived terms edit
Translations edit
|
Anagrams edit
Portuguese edit
Etymology edit
Possibly borrowed from Old French lier, from Latin ligāre. Doublet of ligar and legar.
Pronunciation edit
- Hyphenation: li‧ar
Verb edit
liar (first-person singular present lio, first-person singular preterite liei, past participle liado) (transitive)
Conjugation edit
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | liar | |||||
Personal | liar | liares | liar | liarmos | liardes | liarem |
Gerund | ||||||
liando | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | liado | liados | ||||
Feminine | liada | liadas | ||||
Indicative | ||||||
Present | lio | lias | lia | liamos | liais | liam |
Imperfect | liava | liavas | liava | liávamos | liáveis | liavam |
Preterite | liei | liaste | liou | liamos1, liámos2 | liastes | liaram |
Pluperfect | liara | liaras | liara | liáramos | liáreis | liaram |
Future | liarei | liarás | liará | liaremos | liareis | liarão |
Conditional | liaria | liarias | liaria | liaríamos | liaríeis | liariam |
Subjunctive | ||||||
Present | lie | lies | lie | liemos | lieis | liem |
Imperfect | liasse | liasses | liasse | liássemos | liásseis | liassem |
Future | liar | liares | liar | liarmos | liardes | liarem |
Imperative | ||||||
Affirmative | lia | lie | liemos | liai | liem | |
Negative (não) | não lies | não lie | não liemos | não lieis | não liem |
1Brazil.
2Portugal.
Derived terms edit
Spanish edit
Etymology edit
From Latin ligāre, possibly through the intermediate of Old French lier in the Middle Ages, as it appeared relatively late in Spanish texts[1]. See also the doublet ligar, a semi-learned term, as well as the inherited Old Spanish form legar (“to tie, bind”) (in modern Spanish, this word survives as a rare regionalism, often with a specialized sense such as "tie or bind a sheep for shearing", or "to join together, unite").
Pronunciation edit
Verb edit
liar (first-person singular present lío, first-person singular preterite lie, past participle liado)
- to bind, tie
- to wrap, wrap up
- to roll (a cigarette)
- (colloquial) to deceive, confuse
- (reflexive, colloquial, Spain) to french, snog, make out
Conjugation edit
infinitive | liar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | liando | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | liado | liada | |||||
plural | liados | liadas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | lío | líastú liasvos |
lía | liamos | liais | lían | |
imperfect | liaba | liabas | liaba | liábamos | liabais | liaban | |
preterite | lie | liaste | lio | liamos | liasteis | liaron | |
future | liaré | liarás | liará | liaremos | liaréis | liarán | |
conditional | liaría | liarías | liaría | liaríamos | liaríais | liarían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | líe | líestú liesvos2 |
líe | liemos | lieis | líen | |
imperfect (ra) |
liara | liaras | liara | liáramos | liarais | liaran | |
imperfect (se) |
liase | liases | liase | liásemos | liaseis | liasen | |
future1 | liare | liares | liare | liáremos | liareis | liaren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | líatú liavos |
líe | liemos | liad | líen | ||
negative | no líes | no líe | no liemos | no lieis | no líen |
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
with infinitive liar | |||||||
dative | liarme | liarte | liarle, liarse | liarnos | liaros | liarles, liarse | |
accusative | liarme | liarte | liarlo, liarla, liarse | liarnos | liaros | liarlos, liarlas, liarse | |
with gerund liando | |||||||
dative | liándome | liándote | liándole, liándose | liándonos | liándoos | liándoles, liándose | |
accusative | liándome | liándote | liándolo, liándola, liándose | liándonos | liándoos | liándolos, liándolas, liándose | |
with informal second-person singular tú imperative lía | |||||||
dative | líame | líate | líale | líanos | not used | líales | |
accusative | líame | líate | líalo, líala | líanos | not used | líalos, líalas | |
with informal second-person singular vos imperative lia | |||||||
dative | liame | liate | liale | lianos | not used | liales | |
accusative | liame | liate | lialo, liala | lianos | not used | lialos, lialas | |
with formal second-person singular imperative líe | |||||||
dative | líeme | not used | líele, líese | líenos | not used | líeles | |
accusative | líeme | not used | líelo, líela, líese | líenos | not used | líelos, líelas | |
with first-person plural imperative liemos | |||||||
dative | not used | liémoste | liémosle | liémonos | liémoos | liémosles | |
accusative | not used | liémoste | liémoslo, liémosla | liémonos | liémoos | liémoslos, liémoslas | |
with informal second-person plural imperative liad | |||||||
dative | liadme | not used | liadle | liadnos | liaos | liadles | |
accusative | liadme | not used | liadlo, liadla | liadnos | liaos | liadlos, liadlas | |
with formal second-person plural imperative líen | |||||||
dative | líenme | not used | líenle | líennos | not used | líenles, líense | |
accusative | líenme | not used | líenlo, líenla | líennos | not used | líenlos, líenlas, líense |
Derived terms edit
References edit
- ^ Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading edit
- “liar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish edit
Noun edit
liar
- indefinite plural of lie