lufa
Galician edit
Alternative forms edit
Noun edit
lufa f (plural lufas)
References edit
- “lufa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
Polish edit
Etymology edit
Uncertain and disputed.
- Back-formation from lufka, luftka (“bore of a gun”), from German Lüftchen, a diminutive of Luft.[1]
- borrowed from German Lauf (“barrel of a gun”),[2] with the feminine gender under the influence of the synonymous rura.[3]
Pronunciation edit
Noun edit
lufa f (diminutive lufka, augmentative lufisko or lufsko)
- barrel of a gun
- (colloquial) F, a failing grade
- (slang) shot glass
- (slang) strong liquor served in a shot glass, typically vodka
- Jeszcze jedna zimna lufa dla wszystkich. ― One more cold vodka shot for everyone.
Declension edit
Declension of lufa
Derived terms edit
adjective
Related terms edit
adjective
References edit
- ^ Bańkowski, Andrzej (2000) “lufa”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- ^ Brückner, Aleksander (1927) “lufa”, in Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), Warsaw: Wiedza Powszechna
- ^ Sławski, Franciszek (1958-1965) “lufa”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
Further reading edit
Portuguese edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
- Hyphenation: lu‧fa
Noun edit
lufa f (plural lufas)
- gust
- (figurative) bustle
- Synonym: azáfama
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Verb edit
lufa
- inflection of lufar:
Spanish edit
Pronunciation edit
Noun edit
lufa f (plural lufas)
Swazi edit
Etymology edit
From lu- (“narrow object”) + -fa (“to die”).
Noun edit
lûfá class 11 (plural tîmfá class 10)
Inflection edit
This noun needs an inflection-table template.