magno
Italian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Borrowed from Latin magnus, from Proto-Italic *magnos, from Proto-Indo-European *m̥ǵh₂nós, derived from *méǵh₂s (“big; great”).
Adjective edit
magno (feminine magna, masculine plural magni, feminine plural magne)
- (archaic, literary) great, mighty
- Synonym: grande
- c. 1316–1321, Dante Alighieri, “Canto XV”, in Paradiso [Heaven][1], lines 49–51; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate][2], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
- E seguì: «Grato e lontano digiuno, / tratto leggendo del magno volume / du’ non si muta mai bianco né bruno
- And it continued: "Long and grateful hunger, drawn from the reading of the great volume where neither white nor black ever changes […]
Related terms edit
Further reading edit
- magno in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
magno
- (transitive, slang, regional, central-southern Italy) first-person singular present indicative of magnare
Anagrams edit
Latin edit
Adjective edit
magnō
Portuguese edit
Etymology edit
Pronunciation edit
- Hyphenation: mag‧no
Adjective edit
magno (feminine magna, masculine plural magnos, feminine plural magnas)
Spanish edit
Etymology edit
Borrowed from Latin magnus. Doublet of maño, a better-adapted borrowing.
Pronunciation edit
Adjective edit
magno (feminine magna, masculine plural magnos, feminine plural magnas)
Derived terms edit
Further reading edit
- “magno”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014