See also: nombré

Aragonese

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Navarro-Aragonese nombre, from Latin nōmen.

Pronunciation

edit

Noun

edit

nombre m (plural nombres)

  1. name

References

edit
  • Bal Palazios, Santiago (2002) “nombre”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
  • nombre”, in Aragonario, diccionario castellano–aragonés (in Spanish)

Asturian

edit

Verb

edit

nombre

  1. first/third-person singular present subjunctive of nombrar

Noun

edit

nombre m (plural nombres)

  1. (Llanes) Alternative form of nome

Catalan

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Catalan nombre, from Latin numerus.

Pronunciation

edit

Noun

edit

nombre m (plural nombres)

  1. number; quantity

Derived terms

edit
edit

See also

edit

References

edit

French

edit
 
French Wikipedia has an article on:
Wikipedia fr

Etymology

edit

Inherited from Middle French nombre, from Old French nombre, nonbre, from Latin numerus. Doublet of numéro.

Pronunciation

edit

Noun

edit

nombre m (plural nombres)

  1. number
    • 1856, Eugène Bonnemère, Histoire des paysans, depuis la fin du moyen âge jusqu'à nos jours : 1200-1850 [History of peasants, from the end of the Middle Ages to our own times: 1200-1850], volume 2, Paris: F. Chamerot, page 447:
      Souvent deux familles prennent une ferme indivise, et les bénéfices sont partagés proportionnellement au nombre d’enfants et aux services qu’ils rendent.
      Two families often set up an undivided farm, and the profits are shared in proportion to the number of children and to the work they do.

Usage notes

edit

The word nombre refers to a quantity or a mathematical concept, e.g. a number of items in a set, real numbers, complex numbers, etc., while its doublet numéro refers to a label made of digits, e.g. a rank, a jersey number, a phone number or a winning lottery number.

Derived terms

edit

See also

edit

Further reading

edit

Ladino

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Old Spanish nomre, nomne, from Latin nōmen.

Pronunciation

edit
  • Audio (Türkiye):(file)

Noun

edit

nombre m (Hebrew spelling נומברי)[1]

  1. name
    • 1997, Salamon Bicerano, Relatos en lingua judeo-espanyola[1], Gözlem Gazetecilik Basın ve Yayın A.Ş., →ISBN, page 252:
      [] en el kamino para ir a la inaugurasion de la Şara de Atatürk, kreyemos ke Demirel se sintiria komo en su kaza en bat‐Yam, onde el nombre de Atatürk tiene valor komo en Turkiya.
      On the way to get to Şara de Atatürk’s inauguration, we believe that Demirel shall be heard as in his house on bat‐Yam, where Atatürk’s name carries weight as in Türkiye.
    • 2013, Myriam Moscona, Jacobo Sefamí with Martín Fierro, José Hernández, Por mi boka: Textos de la diáspora sefardí en ladino[2], Penguin Random House Grupo Editorial México, →ISBN, page 222:
      Ma, kuando se akodro ke el valiante Amadis no kedo satisfecho de yamarse solo “Amadis” i adjusto el nombre de su reynado i patria para darle fama, i se yamo “Amadis de Gaula”, I el kijo azer lo mizmo, komo un buen kavayero, adjustar al suyo el nombre de la suya, i yamarse “don Kishot de la Mancha”, ke asegun el, deklarava klaramente su linaje i patria, i la onorava en tomandola por alkunya.
      Nevertheless, when [someone] remembered that the valiant Amadis was left unsatisfied in merely being called ‘Amadis’, [he] added the name of his kingdom and homeland to make himself famous, and he called himself ‘Amadis of Gaula’, and he kept repeating himself, like a good knight, adding to his name the name of his homeland, and calling himself ‘don Koshot de la Mancha’, as according to him, it was clearly declaring his lineage and homeland, and he was esteeming it in treating it like family.
    • 2020 November 25, Eliz Gatenyo, “Ko-Abitasyones”, in Şalom Gazetesi[3]:
      Mösyö Ehrlich era lehli (ashkenazi) komo ya se entiende de su nombre.
      Mösyö Ehrlich was Lehli (Ashkenazi), as is already understood from his name.

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

nombre (Hebrew spelling נומברי)

  1. first-person singular present subjunctive of nombrar
  2. third-person singular present subjunctive of nombrar

References

edit
  1. ^ nombre”, in Trezoro de la Lengua Djudeoespanyola.

Middle English

edit

Etymology 1

edit

Borrowed from Anglo-Norman noumbre and Old French nonbre, from Latin numerus.

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈnumbər/, /ˈnumbrə/, (Northern) /ˈnumər/

Noun

edit

nombre (plural nombres)

  1. A number (entity used to describe quantity)
    1. A digit (written representation of a number).
    2. A count; the enumeration or measurement of a quantity.
  2. A group or quantity (especially if large or in totality)
  3. A shape; a geometrical figure.
  4. Arithmetic; mathematics; the study of numbers.
  5. (grammar) Grammatical number
  6. (rare) A list or enumeration of items.
edit
Descendants
edit
  • English: number (see there for further descendants)
  • Middle Scots: nowmer, numer
References
edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

nombre

  1. Alternative form of nombren

Middle French

edit

Etymology

edit

Inherited from Old French nombre, nonbre, from Latin numerus.

Noun

edit

nombre m (plural nombres)

  1. number (abstract entity used to describe quantity)
    • 1520, Étienne de La Roche, L’arismethique novellement composee, page 26:
      Maintenant pour trouuer le tiers nombꝛe ſouſtraiℨ.4. ½ qui ſont le ſecond nombꝛe de.6. ¼ qui eſt cõmun.
      Now to find the third number, subtract 4.5, which is the twoth number of 6.25, which is common.
  2. number (quantity)
    • 1571, Pedro Díaz, Dallier, Nouueaux advertissemens trescertains venus du paÿs des Indes Meridionales [] [4], page 5:
      Mais considerant que les Chrestiens nouvellement faits en ce pays, estoient en si grand nombre que nous ne les pouvions visiter
      But considering that the newly made Christians in this country were so numerous that we could not visit all of them

Occitan

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Occitan nombre, from Latin numerus.

Pronunciation

edit

Noun

edit

nombre m (plural nombres)

  1. number, quantity
edit

Old French

edit

Noun

edit

nombre oblique singularm (oblique plural nombres, nominative singular nombres, nominative plural nombre)

  1. Alternative form of nonbre

Old Navarro-Aragonese

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin nōmen.

Pronunciation

edit

Noun

edit

nombre m

  1. name
    • 14th c., Crónica de San Juan de la Peña:
      SEGVNT QVE HAVE / mos leydo en muytos liuros el primʳo hombŕ q̀ se poblo / en España hauia nombre Tubal, del qual yxio la ge- / na͡con d'los ybers.[1]
      As we have read in many books, the first man to settle in Spain was named [literally 'had the name'] Tubal, from whom issued the race of the Iberians.

Descendants

edit

References

edit
  • Nagore Laín, Francho (2021) Vocabulario de la crónica de San Juan de la Peña (versión aragonesa, s. XIV), Zaragoza: Prensas de la Universidad de Zaragoza, page 325

Spanish

edit

Pronunciation

edit

Alternative forms

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Old Spanish nomre, nomne, from Latin nōmen.

Noun

edit

nombre m (plural nombres)

  1. name
    Synonym: nome
    Hyponym: apellido
    ¿Cuál es tu nombre?What is your name?
    Mi nombre es Carlos.My name is Carlos.
  2. (grammar) noun
    Synonym: sustantivo
Usage notes
edit
  • In Spanish, it is more common to use llamarse (to be called) to indicate someone’s name:
¿Cómo te llamas?What is your name? (literally, “How do you call yourself?”)
Me llamo Carlos.My name is Carlos. (literally, “I call myself Carlos.”)
Derived terms
edit
edit
Descendants
edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

nombre

  1. inflection of nombrar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Etymology 3

edit

Contraction of ¡no, hombre! (man!, hey!).

Interjection

edit

¡nombre!

  1. (colloquial, Mexico, El Salvador, Costa Rica) wow!
  2. (colloquial, Mexico, El Salvador, Costa Rica) yikes, nope

Further reading

edit