pahala
Indonesian edit
Etymology edit
From Malay pahala, from Sanskrit फल (phála), possibly borrowed from Proto-Dravidian *palam (“ripe fruit”). Doublet of pala.
Pronunciation edit
Noun edit
pahala
Derived terms edit
Related terms edit
Further reading edit
- “pahala” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Javanese edit
Romanization edit
pahala
- Romanization of ꦥꦲꦭ.
Malay edit
Etymology edit
From Sanskrit फल (phála), possibly borrowed from Proto-Dravidian *palam (“ripe fruit”).
Noun edit
pahala (Jawi spelling ڤهالا, plural pahala-pahala, informal 1st possessive pahalaku, 2nd possessive pahalamu, 3rd possessive pahalanya)
Descendants edit
Further reading edit
- “pahala” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Swahili edit
Pronunciation edit
Audio (Kenya) (file)
Noun edit
pahala (pa class, plural pahala)
- Alternative form of pahali