payo
See also: PAYO
Bikol Central edit
Pronunciation edit
Noun edit
payó (Basahan spelling ᜉᜌᜓ)
Derived terms edit
See also edit
Central Nahuatl edit
Alternative forms edit
Noun edit
payo
Northern Catanduanes Bicolano edit
Noun edit
payó
Spanish edit
Etymology edit
According to Ramón Menéndez Pidal, borrowed from Portuguese or Galician payo, from Portuguese or Galician Pelayo, from Latin Pelagius, so of the same origin as the Spanish name Pelayo and related to piélago (“sea (poetic term)”).[1]
Pronunciation edit
- Rhymes: -aʝo
- Syllabification: pa‧yo
Adjective edit
payo (feminine paya, masculine plural payos, feminine plural payas)
Noun edit
payo m (plural payos, feminine paya, feminine plural payas)
- non-Romani person; gadjo
- 1986, Mecano, Hijo de la luna :
- Este hijo es de un payo, y yo no me lo callo.
- This is a non-Romani man's son, and I won't hold my tongue
- Este hijo es de un payo, y yo no me lo callo.
- 2018 September 18, “La polémica de la apropiación cultural: ¿Es el éxito de Rosalía un robo a los gitanos?”, in El Mundo[1]:
- ¿Puede una paya millennial de Barcelona triunfar cantando flamenco? Malamente.
- Can a millennial non-Romani woman triumph by singing flamenco? Hardly.
Descendants edit
- → Catalan: paio
References edit
- ^ Menéndez Pidal, Ramón (1985) Manual Gramática Histórica Española, Madrid: Espasa-Calpe, page 26: “Por ejemplo, son gallegas o portuguesas de origen [...] payo (contracción de Pelayo, tomado como nombre rústico)”
Further reading edit
- “payo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *payu (“agreement, consensus; harmony”). Compare Javanese ꦥꦪꦸ (payu), and Malay payu.
Pronunciation edit
Noun edit
payo (Baybayin spelling ᜉᜌᜓ)
Derived terms edit
Temascaltepec Nahuatl edit
Noun edit
payo
West Albay Bikol edit
Noun edit
payo