pondok
English edit
Etymology edit
From Malay pondok, from Arabic فُنْدُق (funduq, “hotel”), from Ancient Greek πανδοκεῖον (pandokeîon).
Noun edit
pondok (plural pondoks)
Indonesian edit
Etymology edit
From Malay pondok, from Classical Malay pondok, from Arabic فُنْدُق (funduq, “hotel”), from Ancient Greek πανδοκεῖον (pandokeîon). The sense “hut” is a semantic loan from Betawi pondok. The sense “Islamic school” is a semantic loan from Javanese ꦥꦺꦴꦤ꧀ꦝꦺꦴꦏ꧀ (pondhok).
Pronunciation edit
Noun edit
pondok (plural pondok-pondok, first-person possessive pondokku, second-person possessive pondokmu, third-person possessive pondoknya)
- bungalow; cottage; lodge: a building for short-term stay.
- (Jakarta) cabin, shed, hut, hovel
- home: one's humble abode.
- Synonym: rumah
- (Islam) ellipsis of pondok pesantren.: an Islamic boarding school, primarily teaching Islam and the Qur'an, similar to other Islamic educational institutions, such as madrasah and maktab.
Usage notes edit
- The word is part of false friends between Standard Malay and Indonesian due to shared etymology. The Brunei, Malaysia and Singapore usage can be seen in Malay pondok.
- The sense of "house" is informal usage in Standard Malay and labelled as Jakarta in Kamus Dewan.
- The sense of "maktab" is informal usage in Standard Malay and labelled as Jawa in Kamus Dewan.
Derived terms edit
Terms derived from pondok
Descendants edit
- → Hokkien: 盆洛 (phûn-lo̍k)
Further reading edit
- “pondok” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
- “pondok” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Sundanese edit
Romanization edit
pondok
- Romanization of ᮕᮧᮔ᮪ᮓᮧᮊ᮪