popa
Asturian
editEtymology
editFrom Vulgar Latin *puppa, from Latin puppis (“stern”), possibly with influence from prora (“prow”).
Pronunciation
editNoun
editpopa f (plural popes)
Catalan
editEtymology 1
editInherited from Vulgar Latin *puppa, from Latin puppis (“stern”), possibly with influence from prora (“prow”).
Pronunciation
editNoun
editpopa f (plural popes)
- stern, poop
- Antonym: proa
- 2002, Albert Sánchez Piñol, chapter 1, in La pell freda, La Campana, →ISBN:
- Feia trenta-tres dies que els dofins havien renunciat a la nostra popa i dinou que la tripulació expel·lia núvols de baf per la boca.
- (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
editEtymology 2
editInherited from Latin puppa, variant of pūpa (“girl”).
Pronunciation
editNoun
editpopa f (plural popes)
- (colloquial, Lleida) boob, titty
Etymology 3
editBorrowed from Romanian popa and/or Russian поп (pop).
Pronunciation
edit- (Eastern Orthodoxy) pope (any Russian Orthodox priest)
References
edit- “popa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “popa”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “popa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Fala
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editpopa f (plural popas)
- (Valverdeñu) a hoopoe, especially a Eurasian hoopoe
- Synonyms: galu de campu (Lagarteiru, Valverdeñu), abubilla (Mañegu, Valverdeñu)
Etymology 2
editInherited from Old Galician-Portuguese popa, from Vulgar Latin *puppa.
Noun
editpopa f (plural popas)
References
editFrench
editPronunciation
editVerb
editpopa
- third-person singular past historic of poper
Galician
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese popa, from Vulgar Latin *puppa, from Latin puppis (“stern”), possibly with influence from prora (“prow”).
Pronunciation
editNoun
editpopa f (plural popas)
Guaraní
editNumeral
editpopa
Latin
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈpo.pa/, [ˈpɔpä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈpo.pa/, [ˈpɔːpä]
Noun
editpopa m (genitive popae); first declension
- A priest's assistant (at a sacrifice)
Declension
editFirst-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | popa | popae |
Genitive | popae | popārum |
Dative | popae | popīs |
Accusative | popam | popās |
Ablative | popā | popīs |
Vocative | popa | popae |
Noun
editpopa f (genitive popae); first declension
- A woman who sold animals for sacrifice
Declension
editFirst-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | popa | popae |
Genitive | popae | popārum |
Dative | popae | popīs |
Accusative | popam | popās |
Ablative | popā | popīs |
Vocative | popa | popae |
Descendants
edit- → Portuguese: popa
References
edit- “popa”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “popa”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- popa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- popa in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “popa”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “popa”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Occitan
editEtymology
editFrom Old Occitan popa, from Vulgar Latin *puppa, from Latin puppis (“stern”), possibly with influence from prora (“prow”).
Pronunciation
editNoun
editpopa f (plural popas)
Antonyms
editPortuguese
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese popa, from Vulgar Latin *puppa, from Latin puppis (“stern”), possibly with influence from prora (“prow”).
Pronunciation
edit
Noun
editpopa f (plural popas)
Spanish
editEtymology
editInherited from Old Spanish popa, from Vulgar Latin *puppa, from Latin puppis (“stern”), possibly with influence from prora (“prow”).
Pronunciation
editNoun
editpopa f (plural popas)
Derived terms
editFurther reading
edit- “popa”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Asturian terms inherited from Vulgar Latin
- Asturian terms derived from Vulgar Latin
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/opa
- Rhymes:Asturian/opa/2 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- ast:Ship parts
- Catalan terms inherited from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan terms with quotations
- Catalan colloquialisms
- Catalan terms borrowed from Romanian
- Catalan terms derived from Romanian
- Catalan terms borrowed from Russian
- Catalan terms derived from Russian
- ca:Eastern Orthodoxy
- ca:Ship parts
- ca:Body parts
- Fala terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Fala/opa
- Rhymes:Fala/opa/2 syllables
- Fala terms inherited from Latin
- Fala terms derived from Latin
- Fala lemmas
- Fala nouns
- Fala countable nouns
- Fala feminine nouns
- Valverdeñu Fala
- Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Fala terms derived from Old Galician-Portuguese
- Fala terms inherited from Vulgar Latin
- Fala terms derived from Vulgar Latin
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/opa
- Rhymes:Galician/opa/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Ship parts
- Guaraní lemmas
- Guaraní numerals
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin masculine nouns in the first declension
- Latin masculine nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- la:Occupations
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Vulgar Latin
- Occitan terms derived from Vulgar Latin
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms with IPA pronunciation
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- oc:Nautical
- oc:Ship parts
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Ship parts
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/opa
- Rhymes:Spanish/opa/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Ship parts