projecto
Catalan
editVerb
editprojecto
Latin
editPronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /proːˈi̯ek.toː/, [proːˈi̯ɛkt̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /proˈjek.to/, [proˈjɛkt̪o]
Etymology 1
editDerived from prōiciō + -tō (frequentative suffix).
Verb
editprōjectō (present infinitive prōjectāre, perfect active prōjectāvī, supine prōjectātum); first conjugation
- (pre-Classical, transitive) to reproach, to accuse
- (post-Classical, transitive) to drive forth, to drive out
Conjugation
editDescendants
edit- Catalan: projectar
- Galician: proxectar
- Italian: proiettare
- Spanish: proyectar
References
edit- “projecto”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- projecto in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Participle
editprōjectō
Portuguese
editEtymology 1
editNoun
editprojecto m (plural projectos)
- Pre-reform spelling (until Brazil 1943/Portugal 1990) of projeto. Still used in countries where the agreement hasn't come into effect; may occur as a sporadic misspelling.
Etymology 2
editVerb
editprojecto
Categories:
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms suffixed with -to
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin terms spelled with J
- Old Latin lemmas
- Latin transitive verbs
- Post-classical Latin
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -av-
- Latin non-lemma forms
- Latin participle forms
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese forms superseded by AO1990
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms