represa
See also: represá
CatalanEdit
PronunciationEdit
- (Balearic) IPA(key): /rəˈpɾə.zə/
- (Central) IPA(key): /rəˈpɾɛ.zə/
- (Valencian) IPA(key): /reˈpɾe.za/
- Rhymes: -ɛza
VerbEdit
represa f sg
- past participle of reprendre
GalicianEdit
EtymologyEdit
From Latin reprensa, feminine of reprensus (“seized”), past participle of reprendō (“I seize; I catch”).
PronunciationEdit
NounEdit
represa f (plural represas)
ReferencesEdit
- “represa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “represa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “represa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
PortugueseEdit
Etymology 1Edit
Inherited from Latin reprēnsa, feminine of reprēnsus (“seized”), past participle of reprendō (“to seize; to catch”).
PronunciationEdit
- Rhymes: -ezɐ
- Hyphenation: re‧pre‧sa
NounEdit
represa f (plural represas)
- dam (structure placed across a flowing body of water)
- Synonym: barragem
- reservoir of a dam
- Synonym: açude
Related termsEdit
Etymology 2Edit
PronunciationEdit
- Rhymes: -ezɐ
- Hyphenation: re‧pre‧sa
AdjectiveEdit
represa f sg
Etymology 3Edit
PronunciationEdit
- Rhymes: -ɛzɐ
VerbEdit
represa
- inflection of represar:
SpanishEdit
PronunciationEdit
NounEdit
represa f (plural represas)
VerbEdit
represa
- inflection of represar:
Further readingEdit
- “represa”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014