rixa
Galician edit
Adjective edit
rixa
Latin edit
Etymology edit
From Proto-Indo-European *h₁riḱ-s-eh₂, whence also Ancient Greek ἐρείκω (ereíkō, “to rend, bruise, pound”).[1]
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /ˈrik.sa/, [ˈrɪks̠ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈrik.sa/, [ˈriksä]
Noun edit
rixa f (genitive rixae); first declension
Declension edit
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | rixa | rixae |
Genitive | rixae | rixārum |
Dative | rixae | rixīs |
Accusative | rixam | rixās |
Ablative | rixā | rixīs |
Vocative | rixa | rixae |
Related terms edit
Descendants edit
References edit
- “rixa”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “rixa”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- rixa in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- ^ Walde, Alois, Hofmann, Johann Baptist (1954) “rixa”, in Lateinisches etymologisches Wörterbuch (in German), 3rd edition, volume 2, Heidelberg: Carl Winter, page 438
Maltese edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
rixa f (singulative, paucal rixiet)
- singulative of rix: a feather
Portuguese edit
Pronunciation edit
- Hyphenation: ri‧xa
Etymology 1 edit
From Latin rixa, probably a borrowing.
Alternative forms edit
Noun edit
rixa f (plural rixas)
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
rixa
- inflection of rixar: