Indonesian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Malay rumah sakit, compound of rumah (house) +‎ sakit (sick), calque of Dutch ziekenhuis (hospital, literally sick house). Displaced Dutch loanword hospital as was frequently used in Batavian newspapers in the 1920s.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ruˈmah ˈsa.kit/
  • Audio:(file)

Noun

edit

rumah sakit (plural rumah-rumah sakit)

  1. (healthcare) hospital (medical care facility)

Affixed terms

edit

Compounds

edit

Descendants

edit
  • Hakka: rumah sakit
  • Tetum: uma-moras (calque)

Further reading

edit

Malay

edit

Etymology

edit

rumah (house) +‎ sakit (sick, pain); calque of Dutch ziekenhuis (hospital, literally sick house) Diminished use within Malaysia by the 1960s during the Konfrontasi.[1]

Pronunciation

edit

Noun

edit

rumah sakit (Jawi spelling رومه ساکيت, plural rumah-rumah sakit)

  1. (esp. Indonesia) hospital (building)
    Synonym: hospital (outside of Indonesia)

References

edit
  1. ^ Umar Junus (2010) Gaya bahasa sastera Melayu, Dewan Bahasa dan Pustaka Malaysia, page 95
  • Wilkinson, Richard James (1932) “rumah”, in A Malay-English dictionary (romanised), volume II, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, page 354