See also: tańca, tancà, and tança

CatalanEdit

EtymologyEdit

From tancar (to close).

PronunciationEdit

NounEdit

tanca f (plural tanques)

  1. A fence.

Derived termsEdit

VerbEdit

tanca

  1. third-person singular present indicative form of tancar
  2. second-person singular imperative form of tancar

ItalianEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈtan.ka/
  • Rhymes: -anka
  • Hyphenation: tàn‧ca

Etymology 1Edit

Borrowed from English tank.

NounEdit

tanca f (plural tanche)

  1. tank (water or fuel)
  2. jerry can
SynonymsEdit

Etymology 2Edit

From Sardinian [Term?], from Catalan tanca (fence).

NounEdit

tanca f (plural tanche)

  1. (Sardinia) an enclosed piece of land
    • 1900, Grazia Deledda, Elias Portolu[1], NOR, published 2016, →ISBN, Chapter IV:
      Ecco, ora Elias è finalmente nella sconfinata solitudine della tanca, animata solo da qualche grido, da qualche fischio di pastore, dal tintinnio delle greggie e dal muggito degli armenti.
      Here, Elias is now finally in the boundless solitude of the tanca, only animated by some shouts, some whistling of shepherds, the flocks' tinkling and the mooing of cattle herds.

AnagramsEdit


VilamovianEdit

EtymologyEdit

From Middle High German tanzen, from Middle Dutch dansen.

VerbEdit

tanca

  1. to dance

Related termsEdit