See also: Tisa, tisă, and tiša

Bikol Central

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish tiza.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈtisa/ [ˈti.sa]
  • Hyphenation: ti‧sa

Noun

edit

tísa (Basahan spelling ᜆᜒᜐ)

  1. chalk
    Synonym: tsok

Derived terms

edit

Catalan

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Catalan [Term?], a back-formation from tisó, from Latin tītiō (firebrand).

Pronunciation

edit

Noun

edit

tisa f (plural tises)

  1. burning or half-burnt piece of wood; firebrand
    Synonym: fumall
edit

Further reading

edit

Etymology

edit

From English teacher.

Noun

edit

tisa

  1. teacher

French

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

tisa

  1. third-person singular past historic of tiser

Lote

edit

Etymology

edit

From English teacher.

Noun

edit

tisa

  1. teacher

References

edit

Pijin

edit

Etymology

edit

From English teacher.

Noun

edit

tisa

  1. teacher

Serbo-Croatian

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *tisa.

Noun

edit

tȉsa f (Cyrillic spelling ти̏са)

  1. yew-tree

Declension

edit

Slovene

edit

Etymology

edit

From Proto-Slavic *tisa.

Pronunciation

edit

Noun

edit

tȋsa f

  1. yew (tree or shrub)

Inflection

edit
 
The diacritics used in this section of the entry are non-tonal. If you are a native tonal speaker, please help by adding the tonal marks.
Feminine, a-stem
nom. sing. tísa
gen. sing. tíse
singular dual plural
nominative
(imenovȃlnik)
tísa tísi tíse
genitive
(rodȋlnik)
tíse tís tís
dative
(dajȃlnik)
tísi tísama tísam
accusative
(tožȋlnik)
tíso tísi tíse
locative
(mẹ̑stnik)
tísi tísah tísah
instrumental
(orọ̑dnik)
tíso tísama tísami

Swahili

edit
Swahili numbers (edit)
90
 ←  8 9 10  → 
    Cardinal: tisa, kenda
    Ordinal: -a tisa, -a kenda

Etymology

edit

From Arabic تِسْعَة (tisʕa).[1]

Pronunciation

edit

Numeral

edit

tisa (invariable)

  1. nine

Synonyms

edit

Coordinate terms

edit

Noun

edit

tisa (n class, plural tisa)

  1. (card games) nine

See also

edit
Playing cards in Swahili · karata za kucheza (layout · text)
             
ree, rea, rei mbili tatu nne tano sita saba
             
nane tisa kumi ghulamu, mzungu wa tatu malkia, mzungu wa pili, bibi mfalme, mzungu wa nne, basha jokari

References

edit
  • Johansen, Aimee (2003) “Why Kiswahili adopted the words for six, seven and nine”, in Studies in African Linguistics[1], volume 32, number 2, pages 99-104
  1. ^ Baldi, Sergio (2020 November 30) Dictionary of Arabic Loanwords in the Languages of Central and East Africa (Handbuch der Orientalistik; Erste Abteilung: Der Nahe und der Mittlere Osten; 145), Leiden • Boston: Brill, →ISBN, page 47 Nr. 375

Tagalog

edit

Etymology 1

edit

Borrowed from Spanish tiza (chalk), from Classical Nahuatl tizatl (white earth, chalk). Compare Cebuano tisas and Maranao tisas.

Pronunciation

edit

Noun

edit

tisà (Baybayin spelling ᜆᜒᜐ)

  1. chalk (used in blackboards)
    Synonyms: yeso, tsok
  2. (sports, billiards, pool) chalk
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Borrowed from Spanish teja or tefa.

Pronunciation

edit

Noun

edit

tisà (Baybayin spelling ᜆᜒᜐ)

  1. roof tile; shingle
Derived terms
edit

Etymology 3

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

tisa (Baybayin spelling ᜆᜒᜐ)

  1. Alternative form of tiyesa

Anagrams

edit

Tok Pisin

edit

Etymology

edit

From English teacher.

Noun

edit

tisa

  1. teacher