Cebuano edit

Alternative forms edit

Verb edit

sita

  1. to accost; to approach and speak to boldly or aggressively, as with a demand or request

Estonian edit

Noun edit

sita

  1. genitive singular of sitt

Faroese edit

Etymology edit

From Old Norse sitja, from Proto-Germanic *sitjaną, from Proto-Indo-European *sed- (sit).

Verb edit

sita (third person singular past indicative sat, third person plural past indicative sótu, supine sitið)

  1. to sit

Conjugation edit

Conjugation of sita (group v-57)
infinitive sita
supine sitið
participle (a26)1 sitandi sitin
present past
first singular siti sat
second singular situr satst
third singular situr sat
plural sita sótu
imperative
singular sit!
plural sitið!
1Only the past participle being declined.

Ilocano edit

Etymology 1 edit

Borrowed from Spanish cita (quote).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈsita/, [ˈsiː.ta]
  • Hyphenation: si‧ta

Noun edit

síta (plural sitsita)

  1. cite; quote
  2. summoning; calling up
  3. convoking a meeting
Conjugation edit
Derived terms edit
Related terms edit

Etymology 2 edit

From Proto-Austronesian *si and Proto-Malayo-Polynesian *-ta, an enclitic form of Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kita, whence Proto-Austronesian *(i-)kita. See data for cognates.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /siˈta/
  • Hyphenation: si‧ta

Pronoun edit

sitá

  1. (regional) First-person dual absolutive independent pronoun; we (two); us (two); you and I; you and me
    Synonym: data
Derived terms edit
See also edit

Indonesian edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /sita/
  • Hyphenation: si‧ta
  • Rhymes: -ta

Etymology 1 edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.).

Noun edit

sita (first-person possessive sitaku, second-person possessive sitamu, third-person possessive sitanya)

  1. seizure, foreclosure, confiscation.
Derived terms edit
Descendants edit
  • Min Nan: 詩礁诗礁 (si-ta)

Etymology 2 edit

From Sanskrit सित (sita).

Adjective edit

sita

  1. clear white.

Further reading edit

Italian edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈsi.ta/
  • Rhymes: -ita
  • Hyphenation: sì‧ta

Adjective edit

sita f sg

  1. feminine singular of sito

Anagrams edit

Latin edit

Participle edit

sita

  1. inflection of situs:
    1. nominative/vocative feminine singular
    2. nominative/accusative/vocative neuter plural

Participle edit

sitā

  1. ablative feminine singular of situs

References edit

Latvian edit

Verb edit

sita

  1. third-person singular/plural past indicative of sist

Livonian edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Proto-Uralic *sitta.

Noun edit

sita

  1. shit

Old High German edit

Etymology edit

From Proto-Germanic *sīdǭ, whence also Old English sīde, Old Norse síða.

Noun edit

sīta f

  1. side

Descendants edit

Old Javanese edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

Borrowed from Pali seta, from Sanskrit श्वेत (śveta, white), from Proto-Indo-Iranian *ćwaytás (white), from Proto-Indo-European *ḱweyt- (bright; shine).

Noun edit

sita

  1. white
Alternative forms edit
Derived terms edit
Descendants edit

Etymology 2 edit

Noun edit

sita

  1. Alternative spelling of śīta

Pali edit

Alternative forms edit

Etymology 1 edit

Inherited from Sanskrit स्मित (smita, smile)

Noun edit

sita n[1]

  1. smile
Declension edit
Descendants edit

Etymology 2 edit

Inherited from Sanskrit सित (sita, white)

Adjective edit

sita

  1. white[1]
Declension edit
Descendants edit

Etymology 3 edit

From the root si (to bind) +‎ -ta

Adjective edit

sita

  1. past participle of sinoti (to bind)[2]
Declension edit
Descendants edit

Etymology 4 edit

From the root si (to rest on) +‎ -ta

Adjective edit

sita

  1. clinging to, devoted to[1]
  2. resting upon[1]
Declension edit

Etymology 5 edit

Inherited from Sanskrit शित (śita, whetted)

Adjective edit

sita

  1. sharp[2]
Declension edit
Related terms edit
Descendants edit

References edit

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 Childers, Robert Caesar, Dictionary of the Päli language, London: Trübner & Company, 1875, page 479.
  2. 2.0 2.1 Pali Text Society (1921–1925) “sita”, in Pali-English Dictionary‎, London: Chipstead

Phuthi edit

Verb edit

-síta

  1. to help

Inflection edit

This verb needs an inflection-table template.

Polish edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈɕi.ta/
  • Rhymes: -ita
  • Syllabification: si‧ta

Noun edit

sita n

  1. inflection of sito:
    1. genitive singular
    2. nominative/accusative/vocative plural

Serbo-Croatian edit

Adjective edit

sita

  1. inflection of sit:
    1. feminine nominative/vocative singular
    2. indefinite masculine/neuter genitive singular
    3. indefinite animate masculine accusative singular
    4. neuter nominative/accusative/vocative plural

Noun edit

sita (Cyrillic spelling сита)

  1. inflection of sito:
    1. genitive singular
    2. nominative/genitive/accusative/vocative plural

Spanish edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈsita/ [ˈsi.t̪a]
  • Rhymes: -ita
  • Syllabification: si‧ta

Etymology 1 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Adjective edit

sita

  1. feminine singular of sito

Etymology 2 edit

From translingual Sitta, the genus name.

Noun edit

sita f (plural sitas)

  1. nuthatch
    Synonym: trepador

Swahili edit

Swahili numbers (edit)
60
 ←  5 6 7  → 
    Cardinal: sita
    Ordinal: -a sita

Etymology edit

Borrowed from Arabic سِتَّة (sitta).

Pronunciation edit

  • (file)

Numeral edit

sita (invariable)

  1. six

Coordinate terms edit

Noun edit

sita (n class, plural sita)

  1. (card games) six

See also edit

Playing cards in Swahili · karata za kucheza (layout · text)
             
ree, rea, rei mbili tatu nne tano sita saba
             
nane tisa kumi ghulamu, mzungu wa tatu malkia, mzungu wa pili, bibi mfalme, mzungu wa nne, basha jokari

Verb edit

-sita (infinitive kusita)

  1. to hesitate
  2. to pause

Conjugation edit

Conjugation of -sita
Positive present -nasita
Subjunctive -site
Negative -siti
Imperative singular sita
Infinitives
Positive kusita
Negative kutosita
Imperatives
Singular sita
Plural siteni
Tensed forms
Habitual husita
Positive past positive subject concord + -lisita
Negative past negative subject concord + -kusita
Positive present (positive subject concord + -nasita)
Singular Plural
1st person ninasita/nasita tunasita
2nd person unasita mnasita
3rd person m-wa(I/II) anasita wanasita
other classes positive subject concord + -nasita
Negative present (negative subject concord + -siti)
Singular Plural
1st person sisiti hatusiti
2nd person husiti hamsiti
3rd person m-wa(I/II) hasiti hawasiti
other classes negative subject concord + -siti
Positive future positive subject concord + -tasita
Negative future negative subject concord + -tasita
Positive subjunctive (positive subject concord + -site)
Singular Plural
1st person nisite tusite
2nd person usite msite
3rd person m-wa(I/II) asite wasite
other classes positive subject concord + -site
Negative subjunctive positive subject concord + -sisite
Positive present conditional positive subject concord + -ngesita
Negative present conditional positive subject concord + -singesita
Positive past conditional positive subject concord + -ngalisita
Negative past conditional positive subject concord + -singalisita
Gnomic (positive subject concord + -asita)
Singular Plural
1st person nasita twasita
2nd person wasita mwasita
3rd person m-wa(I/II) asita wasita
m-mi(III/IV) wasita yasita
ji-ma(V/VI) lasita yasita
ki-vi(VII/VIII) chasita vyasita
n(IX/X) yasita zasita
u(XI) wasita see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) kwasita
pa(XVI) pasita
mu(XVIII) mwasita
Perfect positive subject concord + -mesita
"Already" positive subject concord + -meshasita
"Not yet" negative subject concord + -jasita
"If/When" positive subject concord + -kisita
"If not" positive subject concord + -siposita
Consecutive kasita / positive subject concord + -kasita
Consecutive subjunctive positive subject concord + -kasite
Object concord (indicative positive)
Singular Plural
1st person -nisita -tusita
2nd person -kusita -wasita/-kusiteni/-wasiteni
3rd person m-wa(I/II) -msita -wasita
m-mi(III/IV) -usita -isita
ji-ma(V/VI) -lisita -yasita
ki-vi(VII/VIII) -kisita -visita
n(IX/X) -isita -zisita
u(XI) -usita see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kusita
pa(XVI) -pasita
mu(XVIII) -musita
Reflexive -jisita
Relative forms
General positive (positive subject concord + (object concord) + -sita- + relative marker)
Singular Plural
m-wa(I/II) -sitaye -sitao
m-mi(III/IV) -sitao -sitayo
ji-ma(V/VI) -sitalo -sitayo
ki-vi(VII/VIII) -sitacho -sitavyo
n(IX/X) -sitayo -sitazo
u(XI) -sitao see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -sitako
pa(XVI) -sitapo
mu(XVIII) -sitamo
Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -sita)
Singular Plural
m-wa(I/II) -yesita -osita
m-mi(III/IV) -osita -yosita
ji-ma(V/VI) -losita -yosita
ki-vi(VII/VIII) -chosita -vyosita
n(IX/X) -yosita -zosita
u(XI) -osita see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kosita
pa(XVI) -posita
mu(XVIII) -mosita
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.

Derived terms edit

References edit

  • Johansen, Aimee (2003) “Why Kiswahili adopted the words for six, seven and nine”, in Studies in African Linguistics[1], volume 32, number 2, pages 99-104

Swazi edit

Verb edit

-síta

  1. to help

Inflection edit

This verb needs an inflection-table template.

Tagalog edit

Etymology 1 edit

Borrowed from Spanish cita (appointment).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈsita/, [ˈsi.tɐ]
  • Hyphenation: si‧ta

Noun edit

sita (Baybayin spelling ᜐᜒᜆ)

  1. appointment; engagement
    Synonyms: tipanan, tagpuan
  2. citation (of honor or merit); public recognition
    Synonyms: sitasyon, parangal
  3. act of hiring the services of someone, such as a lawyer, band of musicians, etc.
Derived terms edit
Related terms edit

Etymology 2 edit

Borrowed from Spanish citar (to summon).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /siˈta/, [sɪˈta]
  • Hyphenation: si‧ta

Noun edit

sitá (Baybayin spelling ᜐᜒᜆ)

  1. act of questioning someone for a possible or suspected violation of an ordinance, law, etc.
Derived terms edit

Ternate edit

Pronunciation edit

Noun edit

sita

  1. a door or window crossbar

References edit

  • Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh

Yoruba edit

Etymology edit

Contraction of ìta (to the outside).

Pronunciation edit

IPA(key): /sí.ꜜtā/

Adverb edit

síta

  1. outside; out
    Sọ ọ́ sítaThrow it out
    Àbíkẹ́ máa ń lọ sítaAbike goes outside
    Irun kan ń yọ sítaOne hair is poking out

Usage notes edit

  • used when movement is implied, when no movement is implied níta is used.