torrente
Galician edit
Etymology edit
Borrowed from Latin torrentem, accusative form of torrēns (“rushing”, “torrential”) (originally “scorching", then "powerful", "strengthful", "forceful"), present active participle of torreō (“I scorch, burn, parch”).
Pronunciation edit
Noun edit
torrente f (plural torrentes)
Derived terms edit
References edit
- “torrente” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “torrente” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Further reading edit
- “torrente” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
Italian edit
Etymology edit
Borrowed from Latin torrentem, accusative form of torrēns (“rushing”, “torrential”) (originally “scorching", then "powerful", "strengthful", "forceful"), present active participle of torreō (“to scorch, burn, parch”), from Proto-Italic *torzeō, causative of the Proto-Indo-European root *ters- (“dry”).
Pronunciation edit
Noun edit
torrente m (plural torrenti, diminutive torrentèllo, pejorative torrentàccio)
Derived terms edit
Descendants edit
Further reading edit
Latin edit
Noun edit
torrente
Portuguese edit
Etymology edit
Borrowed from Latin torrentem.
Pronunciation edit
- Hyphenation: tor‧ren‧te
Noun edit
torrente f (plural torrentes)
- torrent (violent flow of liquid)
- (figurative) torrent (large amount or stream of something)
Related terms edit
Further reading edit
- “torrente” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
Spanish edit
Etymology edit
Borrowed from Latin torrentem.
Pronunciation edit
Noun edit
torrente m (plural torrentes)
Derived terms edit
Related terms edit
Further reading edit
- “torrente”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014