torrente
See also: Torrente
GalicianEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Latin torrentem, accusative form of torrēns (“rushing”, “torrential”) (originally “scorching", then "powerful", "strengthful", "forceful"), present active participle of torreō (“I scorch, burn, parch”).
PronunciationEdit
NounEdit
torrente f (plural torrentes)
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- “torrente” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “torrente” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Further readingEdit
- “torrente” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
ItalianEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Latin torrentem, accusative form of torrēns (“rushing”, “torrential”) (originally “scorching", then "powerful", "strengthful", "forceful"), present active participle of torreō (“to scorch, burn, parch”), from Proto-Italic *torzeō, causative of the Proto-Indo-European root *ters- (“dry”).
PronunciationEdit
NounEdit
torrente m (plural torrenti)
Derived termsEdit
DescendantsEdit
LatinEdit
NounEdit
torrente
PortugueseEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Latin torrentem.
PronunciationEdit
- Hyphenation: tor‧ren‧te
NounEdit
torrente f (plural torrentes)
- torrent (violent flow of liquid)
- (figurative) torrent (large amount or stream of something)
SpanishEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Latin torrens, torrentem.
PronunciationEdit
NounEdit
torrente m (plural torrentes)
Derived termsEdit
Related termsEdit
Further readingEdit
- “torrente”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014